Manny Montes feat. Yenza & Mikey A - Mi Princesa (Remix) [feat. Yenza & Mikey A] - перевод текста песни на немецкий

Mi Princesa (Remix) [feat. Yenza & Mikey A] - Manny Montes , Mikey A , Yenza перевод на немецкий




Mi Princesa (Remix) [feat. Yenza & Mikey A]
Meine Prinzessin (Remix) [feat. Yenza & Mikey A]
Lo tuyo y lo mio es un cuento,
Deins und Meins ist eine Geschichte,
Una linda historia que nadie a contado que nadie a soñado
Eine schöne Geschichte, die niemand erzählt hat, von der niemand geträumt hat
No hay dragones que pelear ninguna historia de
Es gibt keine Drachen zu bekämpfen, keine Geschichte von einer
Princesa que encuentra el amor luego del dolor
Prinzessin, die die Liebe nach dem Schmerz findet
Yo soy aquel que te supo querer desde la primera vez
Ich bin derjenige, der dich von Anfang an zu lieben wusste
Yo soy tu principe azul,
Ich bin dein Märchenprinz,
Tu eres mi linda princesa,
Du bist meine schöne Prinzessin,
El mundo se nos detiene cuando los labios se besan
Die Welt hält für uns an, wenn sich die Lippen küssen
Yo soy tu principe azul,
Ich bin dein Märchenprinz,
Tu eres mi linda princesa,
Du bist meine schöne Prinzessin,
El mundo se nos detiene cada vez que me besas
Die Welt hält für uns an, jedes Mal, wenn du mich küsst
Tu eres mi princesa sinonimo de belleza tus ojos son dos luceros
Du bist meine Prinzessin, Synonym für Schönheit, deine Augen sind zwei Sterne
Llenos de pureza,
Voller Reinheit,
Mi amor por ti cada dia crece esto no cesa
Meine Liebe zu dir wächst jeden Tag, sie hört nicht auf
Que no me ablen de amor e, solo tu me interesa.
Man soll mir nicht von Liebe erzählen, eh, nur du interessierst mich.
A otra galaxia mi mente y cuerpo atraviesa cuando te acercas me
Zu einer anderen Galaxie reisen mein Geist und Körper, wenn du dich näherst, mich
Abrazas y cuando me besas trato de ser poeta pero mi
umarmst und wenn du mich küsst, versuche ich, ein Dichter zu sein, aber meine
Labio no expresa en un papel tabta peefeccion y tanta belleza.
Worte können auf Papier nicht so viel Perfektion und solche Schönheit ausdrücken.
Oiga su majestad su excelencia mi alteza este humilde plebello hoy
Höre, deine Majestät, deine Exzellenz, meine Hoheit, dieser bescheidene Plebejer heute
Ante ti confiesa,
bekennt vor dir,
Mi sonrisa me delata para usted no es sorpresa
Mein Lächeln verrät mich, für dich ist es keine Überraschung
Que su amor me tiene loco y me vuela la cabeza
Dass deine Liebe mich verrückt macht und mir den Kopf verdreht
Yo soy tu principe azul,
Ich bin dein Märchenprinz,
Tu eres mi linda princesa,
Du bist meine schöne Prinzessin,
El mundo se nos detiene cuando los labios se besan
Die Welt hält für uns an, wenn sich die Lippen küssen
Yo soy tu principe azul,
Ich bin dein Märchenprinz,
Tu eres mi linda princesa,
Du bist meine schöne Prinzessin,
El mundo se nos detiene cada vez que me besas
Die Welt hält für uns an, jedes Mal, wenn du mich küsst
Agradecido estoy con mi señor porque llesgaste tu a dar lo mejor,
Dankbar bin ich meinem Herrn, denn du kamst, um das Beste zu geben,
A mi frio pasado le diste calor y a mis dias oscuros le diste color
Meiner kalten Vergangenheit gabst du Wärme und meinen dunklen Tagen gabst du Farbe
Ni Romeo ni Julieta se comparan a nosotros
Weder Romeo noch Julia können sich mit uns vergleichen
Por ti cruzo el mar aunque pase un maremoto.
Für dich überquere ich das Meer, selbst wenn ein Tsunami kommt.
Si yo fuera astronauta yo me caso en la luna
Wenn ich ein Astronaut wäre, würde ich auf dem Mond heiraten
Con la chica que yo amo, como ella no hay ni una
Mit dem Mädchen, das ich liebe, wie sie gibt es keine zweite
El Rey de los Cielos una princesa me ha regalado mas que complacido
Der König des Himmels hat mir eine Prinzessin geschenkt, ich bin mehr als zufrieden
Para mi es demasiado,
Für mich ist es zu viel,
Se que no te merezco soy mas que
Ich weiß, ich verdiene dich nicht, ich bin mehr als
Agraciado, prometo amarte y siempre darte cuidado
begnadet, ich verspreche, dich zu lieben und immer für dich zu sorgen
Y agradecido estoy con mi Señor porque llegaste tu a dar lo mejor
Und dankbar bin ich meinem Herrn, denn du kamst, um das Beste zu geben
A mi frio pasado le diste calor y a mis dias oscuros le diste color
Meiner kalten Vergangenheit gabst du Wärme und meinen dunklen Tagen gabst du Farbe
Yo soy tu principe azul,
Ich bin dein Märchenprinz,
Tu eres mi linda princesa,
Du bist meine schöne Prinzessin,
El mundo se nos detiene cuando los labios se besan
Die Welt hält für uns an, wenn sich die Lippen küssen
Yo soy tu principe azul,
Ich bin dein Märchenprinz,
Tu eres mi linda princesa,
Du bist meine schöne Prinzessin,
El mundo se nos detiene cada vez que me besas
Die Welt hält für uns an, jedes Mal, wenn du mich küsst
Yo no se si realmente llamarme principe azul, tal vez sea rojo,
Ich weiß nicht, ob ich mich wirklich Märchenprinz nennen soll, vielleicht bin ich rot,
Amarillo, verde pero yo estoy seguro de que tu si eres mi princesa.
gelb, grün, aber ich bin sicher, dass du meine Prinzessin bist.
Soprano.
Soprano.
Y vivo agradecido de que Papito Dios en su inmesa misericordia.
Und ich lebe dankbar dafür, dass Väterchen Gott in seiner unermesslichen Barmherzigkeit
Amor Real .
Wahre Liebe.
Te regalo para mi.
Dich mir geschenkt hat.





Авторы: Michael Angelo Dominguez, Emmanuel Rodriguez, Andres Javier Arroyo-gonzalez, Isaac Dima Soto Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.