Текст и перевод песни Manny Montes feat. Zety - Mi Medicina (feat. Zety)
Mi Medicina (feat. Zety)
Мое лекарство (feat. Zety)
Antídoto
eres
a
mi
melancolía
(melancolía)
Ты
— противоядие
от
моей
меланхолии
(меланхолии)
La
píldora
que
necesito
al
día
(al
día)
Таблетка,
которая
мне
нужна
каждый
день
(каждый
день)
Alivias
todo
dolor
Ты
облегчаешь
всю
боль
Con
tu
gran
amor,
vida
mía
Своей
огромной
любовью,
моя
жизнь
La
doctora
de
mis
sentimientos
Доктор
моих
чувств
La
medicina
de
mi
corazón
(corazón,
corazón)
Лекарство
для
моего
сердца
(сердца,
сердца)
Sanas
todo
sufrimiento
Ты
исцеляешь
все
страдания
Me
devolviste
la
razón
Ты
вернула
мне
разум
Te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Como
tú
ninguna
Как
никакую
другую
Tu
amor
me
cura
Твоя
любовь
исцеляет
меня
Y
para
esta
locura
tú
И
от
этого
безумия
ты
Eres
mi
medicina
Мое
лекарство
Te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Hay
como
tú
ninguna
Нет
никого,
как
ты
Tu
amor
me
cura
Твоя
любовь
исцеляет
меня
Y
para
esta
locura
tú
И
от
этого
безумия
ты
Eres
mi
medicina
Мое
лекарство
Estuve
en
coma
con
respirador
artificial
Я
был
в
коме
на
искусственной
вентиляции
легких
En
otro
mundo
donde
todo
era
superficial
В
другом
мире,
где
все
было
поверхностно
Pero
llegaste
a
mí
con
tu
amor
tridimensional
Но
ты
пришла
ко
мне
со
своей
трехмерной
любовью
Y
fue
especial
me
hizo
despertar
И
это
было
особенным,
это
заставило
меня
проснуться
Hicimos
conexión
al
instante
Мы
установили
связь
мгновенно
Fue
emocionante
impresionante
Это
было
волнующе,
впечатляюще
Por
mucho
tiempo
yo
te
busque
Долгое
время
я
тебя
искал
Pero
no
te
encontré
le
doy
Но
не
мог
найти,
благодарю
Le
doy
gracias
a
Dios
que
tú
me
encontraste
Благодарю
Бога,
что
ты
нашла
меня
Tu
amor
fue
mi
receta
hoy
mi
vida
está
completa
Твоя
любовь
стала
моим
рецептом,
сегодня
моя
жизнь
полна
Tus
besos
son
mi
dieta
que
me
sacan
del
planeta
Твои
поцелуи
— моя
диета,
которая
уносит
меня
с
этой
планеты
Mi
aspirina,
la
que
mis
dolores
elimina
Мой
аспирин,
тот,
который
устраняет
мои
боли
Vitamina,
mi
antídoto,
eres
tu
mi
medicina
Витамин,
мое
противоядие,
ты
— мое
лекарство
Te
amaré,
na-na-na
Я
буду
любить
тебя,
на-на-на
Como
tú
ninguna
Как
никакую
другую
Tu
amor
me
cura
Твоя
любовь
исцеляет
меня
Y
para
esta
locura
tú
И
от
этого
безумия
ты
Eres
mi
medicina
Мое
лекарство
Te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Hay
como
tú
ninguna
Нет
никого,
как
ты
Tu
amor
me
cura
Твоя
любовь
исцеляет
меня
Y
para
esta
locura
tú
И
от
этого
безумия
ты
Eres
mi
medicina
Мое
лекарство
Llegaste
a
mí
a
domicilio
Ты
пришла
ко
мне
на
дом
Me
diste
primeros
auxilios
Оказала
мне
первую
помощь
Me
salvaste
de
caer
en
la
soledad
Ты
спасла
меня
от
падения
в
одиночество
Me
has
dado
un
nuevo
amanecer
Ты
подарила
мне
новый
рассвет
Fuerzas
para
vencer
Силы,
чтобы
побеждать
Hoy
siento
libertad
eres
mi
serenidad
Сегодня
я
чувствую
свободу,
ты
— мое
спокойствие
La
inyección
que
sano
el
pasado
oh...
Инъекция,
которая
исцелила
прошлое,
о...
El
suero
que
hizo
desaparecer
Сыворотка,
которая
заставила
исчезнуть
La
enfermedad
que
me
había
dañado
Болезнь,
которая
причинила
мне
вред
Hoy
solo
te
quiero
agradecer
Сегодня
я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
Tu
amor
fue
mi
receta
hoy
mi
vida
está
completa
Твоя
любовь
стала
моим
рецептом,
сегодня
моя
жизнь
полна
Tus
besos
son
mi
dieta
que
me
sacan
del
planeta
Твои
поцелуи
— моя
диета,
которая
уносит
меня
с
этой
планеты
Mi
aspirina,
la
que
mis
dolores
elimina
Мой
аспирин,
тот,
который
устраняет
мои
боли
Vitamina,
mi
antídoto,
eres
tu
mi
medicina
Витамин,
мое
противоядие,
ты
— мое
лекарство
Eres
esa
mi
melancolía
Ты
— от
моей
меланхолии
La
píldora
que
necesito
al
día
Таблетка,
которая
мне
нужна
каждый
день
Alivias
todo
dolor
Ты
облегчаешь
всю
боль
Con
tu
gran
amor
vida
mía
Своей
огромной
любовью,
моя
жизнь
La
doctora
de
mis
sentimientos
Доктор
моих
чувств
La
medicina
de
mi
corazón
Лекарство
для
моего
сердца
Sanas
todo
sufrimiento
Ты
исцеляешь
все
страдания
Me
devolviste
la
razón
Ты
вернула
мне
разум
Te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Como
tú
ninguna
Как
никакую
другую
Tu
amor
me
cura
Твоя
любовь
исцеляет
меня
Y
para
esta
locura
tú
И
от
этого
безумия
ты
Eres
mi
medicina
Мое
лекарство
Te
amaré
Я
буду
любить
тебя
Hay
como
tú
ninguna
Нет
никого,
как
ты
Tu
amor
me
cura
Твоя
любовь
исцеляет
меня
Y
para
esta
locura
tú
И
от
этого
безумия
ты
Eres
mi
medicina...
Мое
лекарство...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.