Текст и перевод песни Manny Montes - Nunca Te Conocí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Conocí
I Never Knew You
Y
ahora
con
ustedes
And
now
with
you
Ganador
de
múltiples
premios
(Grammys)
Winner
of
multiple
awards
(Grammys)
A
viajado
por
el
mundo
entero
(Australia),
desde
la
india
(rusia),
Has
traveled
the
entire
world
(Australia),
from
India
(Russia),
Japon(Brasil)
las
Amazonas,
(Arabía
Saudita),
El
charco
de
la
Kakuna
Japan
(Brazil)
the
Amazon,
(Saudi
Arabia),
El
Charco
de
la
Kakuna
A
estado
en
todo
el
mundo
ministrando
la
palabra
poderosa
de
Dios
Has
been
all
over
the
world
ministering
the
powerful
word
of
God
El
profeta,
evangelista,
maestro,
cantante
The
prophet,
evangelist,
teacher,
singer
Mira
(ahh)
se
te
olvido
Apostol
Look
(ahh)
you
forgot
Apostle
Ah
también
Apostol
Ah
also
Apostle
Conocí
un
varón
mas
santo
que
los
domingos
I
met
a
man
holier
than
Sundays
Un
tipo
lindo
con
cara
de
misionero
Gringo
A
nice
guy
with
the
face
of
a
Gringo
missionary
Traje
desde
la
fina
Suit
from
the
finest
Con
su
biblia
extra
grande
With
his
extra
large
bible
Reina
valera
del
65
Reina
Valera
of
'65
El
mejor
pastor,
maestro,
evangelista
The
best
pastor,
teacher,
evangelist
Profeta,
Apostol
y
a
veces
Artista
Prophet,
Apostle
and
sometimes
Artist
Donde
llegaba
el
era
el
protagonista
Wherever
he
arrived,
he
was
the
protagonist
Jesús
el
camino
y
el
la
Autopista
Jesus
the
way
and
he
the
Highway
El
mas
grande
que
en
el
mundo
haya
nacido
The
greatest
that
was
born
in
the
world
40
años
ministerio
ininterrumpidos
40
years
of
uninterrupted
ministry
Pero
tenia
un
pecado
escondido
But
he
had
a
hidden
sin
Y
es
que
se
disfrazaba
bien
ese
bandido
And
that
bandit
disguised
himself
well
Un
dia
normal
se
enfermo
y
de
repente
One
normal
day
he
got
sick
and
suddenly
Murió
y
se
vio
con
Jesús
frente
a
frente
He
died
and
saw
himself
face
to
face
with
Jesus
Le
llego
el
turno
en
la
fila
It
was
his
turn
in
line
Y
tremenda
sorpresa
Jesús
le
dijo
lo
siguiente
And
tremendous
surprise
Jesus
told
him
the
following
Ohh
siii,
tu
eres
el
que
tenia
mucho
poder,
siii
Ohh
yeah,
you're
the
one
who
had
a
lot
of
power,
yeah
El
que
hacia
correr
a
Lucifer
The
one
that
made
Lucifer
run
Enfermedades
desaparecer
siii
Diseases
disappear
yeah
Pues
yo
nunca
te
conoci
(ahh)
Well,
I
never
knew
you
(ahh)
Ganaste
almas
por
el
mundo
entero
(whatt)
You
won
souls
all
over
the
world
(whatt)
Estaba
muy
ungido
me
dijeron
He
was
very
anointed,
they
told
me
De
verdad
fue
mucho
tu
trabajo
pero
Your
work
was
really
a
lot
but
Yo
nunca
te
conocí
I
never
knew
you
Conocí
un
cantante
de
fama
mundial
I
met
a
world
famous
singer
Con
un
talento
súper
especial
With
a
super
special
talent
Ante
la
gente
era
sobrenatural
Before
people
he
was
supernatural
(Huy
se
agarraron
los
pelos)
(Whoops,
they
grabbed
their
hair)
Muy,
pero
que
muy
espiritual
Very,
very
spiritual
Pero
en
el
camerino,
era
una
novela
But
in
the
dressing
room,
it
was
a
novel
Y
el
adorador
pedía
orquídeas
y
fresa
con
nutella
And
the
worshiper
asked
for
orchids
and
strawberries
with
nutella
Agua
del
río
nilo,
o
si
no
cancela
Water
from
the
Nile
River,
or
else
cancel
Dijo
que
nadie
juegue
con
sus
habichuelas
He
said
nobody
play
with
his
beans
Pide
primera
fila,
pide
primera
clase
Ask
for
front
row,
ask
for
first
class
Primero
en
todo,
ese
era
su
frase
First
in
everything,
that
was
his
phrase
Pero
tenia
un
pecado
secreto
y
decía
yo
me
salvo
pase
lo
que
pase
But
he
had
a
secret
sin
and
he
said,
I'll
save
myself
no
matter
what
happens
Un
dia
normal
se
enfermo
y
de
repente
One
normal
day
he
got
sick
and
suddenly
Murió
y
se
vio
con
Jesús
frente
a
frente
He
died
and
saw
himself
face
to
face
with
Jesus
Le
llego
el
turno
en
la
fila
It
was
his
turn
in
line
Y
tremenda
sorpresa
Jesús
le
dijo
lo
siguiente
And
tremendous
surprise
Jesus
told
him
the
following
Oh
siii,
tu
eras
el
que
llenaba
los
estadios,
siii
Oh
yeah,
you
were
the
one
who
filled
the
stadiums,
yeah
Que
mas
duro
sonaba,
en
toda
las
radios,
siii
Which
sounded
harder
on
all
the
radios,
yeah
Viajaste
mas
que
el
Apostol
Pablo,
siii
You
traveled
more
than
the
Apostle
Paul,
yeah
Pues
yo
nunca
te
conocí
(ahh)
Well
I
never
knew
you
(ahh)
Ganaste
almas
por
el
mundo
entero
(whatt)
You
won
souls
all
over
the
world
(whatt)
Estaba
muy
pegado
me
dijeron
(chamaaa)
He
was
very
close,
they
told
me
(chamaaa)
De
verdad
fue
mucho
tu
trabajo
pero
Your
work
was
really
a
lot
but
Yo
nunca
te
conocí
I
never
knew
you
Tu
eres
el
mas
grande
el
de
mas
conocimiento
You
are
the
greatest,
the
one
with
the
most
knowledge
Que
tu
quieres
que
te
hagamos
un
monumento?
That
you
want
us
to
make
you
a
monument?
Que
tu
obra
la
daña
tu
comportamiento
That
your
work
is
damaged
by
your
behavior
Que
pajo
te
olvidaste
de
nuevo
nacimiento
That
pajo
you
forgot
about
new
birth
El
que
esta
sucio,
señala
al
vecino
He
who
is
dirty
points
at
the
neighbor
Para
que
nadie
se
detenga
y
mire
su
camino
So
that
no
one
stops
and
looks
at
their
path
Pero
critican
a
este
rapero
clandestino
But
they
criticize
this
clandestine
rapper
Porque
ellos
tienen
su
pecado,
bien
submarino
Because
they
have
their
sin,
well
submarine
Puede
que
mi
narrativa
les
resulte
My
narrative
may
be
Ofensiva,
pero
yo
si
puedo
hablar
de
esta
perspectiva
Offensive,
but
I
can
speak
from
this
perspective
Se
te
olvido
que
la
gloria
es
de
aquel
que
esta
allá
arriba
You
forgot
that
the
glory
is
of
the
one
up
there
Ven
acá
tu
eres
un
ministro
o
eres
una
diva
Come
here,
are
you
a
minister
or
are
you
a
diva
Voy
a
decir
lo
que
nadie
se
atreve
soy
ese
profeta
que
a
nadie
se
debe
I'm
going
to
say
what
no
one
dares
to
say,
I'm
that
prophet
that
no
one
owes
Que
no
tiene
compromiso
con
ustedes
That
has
no
commitment
to
you
Que
la
necesidad
mucho
menos
lo
mueve.
That
need
moves
it
much
less.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.