Manny Montes - Nunca Te Conocí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manny Montes - Nunca Te Conocí




Nunca Te Conocí
I Never Knew You
Y ahora con ustedes
And now with you
Ganador de múltiples premios (Grammys)
Winner of multiple awards (Grammys)
A viajado por el mundo entero (Australia), desde la india (rusia),
Has traveled the entire world (Australia), from India (Russia),
Japon(Brasil) las Amazonas, (Arabía Saudita), El charco de la Kakuna
Japan (Brazil) the Amazon, (Saudi Arabia), El Charco de la Kakuna
A estado en todo el mundo ministrando la palabra poderosa de Dios
Has been all over the world ministering the powerful word of God
El profeta, evangelista, maestro, cantante
The prophet, evangelist, teacher, singer
Mira (ahh) se te olvido Apostol
Look (ahh) you forgot Apostle
Ah también Apostol
Ah also Apostle
Conocí un varón mas santo que los domingos
I met a man holier than Sundays
Un tipo lindo con cara de misionero Gringo
A nice guy with the face of a Gringo missionary
Traje desde la fina
Suit from the finest
Con su biblia extra grande
With his extra large bible
Reina valera del 65
Reina Valera of '65
El mejor pastor, maestro, evangelista
The best pastor, teacher, evangelist
Profeta, Apostol y a veces Artista
Prophet, Apostle and sometimes Artist
Donde llegaba el era el protagonista
Wherever he arrived, he was the protagonist
Jesús el camino y el la Autopista
Jesus the way and he the Highway
El mas grande que en el mundo haya nacido
The greatest that was born in the world
40 años ministerio ininterrumpidos
40 years of uninterrupted ministry
Pero tenia un pecado escondido
But he had a hidden sin
Y es que se disfrazaba bien ese bandido
And that bandit disguised himself well
Un dia normal se enfermo y de repente
One normal day he got sick and suddenly
Murió y se vio con Jesús frente a frente
He died and saw himself face to face with Jesus
Le llego el turno en la fila
It was his turn in line
Y tremenda sorpresa Jesús le dijo lo siguiente
And tremendous surprise Jesus told him the following
Ohh siii, tu eres el que tenia mucho poder, siii
Ohh yeah, you're the one who had a lot of power, yeah
El que hacia correr a Lucifer
The one that made Lucifer run
Enfermedades desaparecer siii
Diseases disappear yeah
Pues yo nunca te conoci (ahh)
Well, I never knew you (ahh)
Ganaste almas por el mundo entero (whatt)
You won souls all over the world (whatt)
Estaba muy ungido me dijeron
He was very anointed, they told me
De verdad fue mucho tu trabajo pero
Your work was really a lot but
Yo nunca te conocí
I never knew you
Conocí un cantante de fama mundial
I met a world famous singer
Con un talento súper especial
With a super special talent
Ante la gente era sobrenatural
Before people he was supernatural
(Huy se agarraron los pelos)
(Whoops, they grabbed their hair)
Muy, pero que muy espiritual
Very, very spiritual
Pero en el camerino, era una novela
But in the dressing room, it was a novel
Y el adorador pedía orquídeas y fresa con nutella
And the worshiper asked for orchids and strawberries with nutella
Agua del río nilo, o si no cancela
Water from the Nile River, or else cancel
Dijo que nadie juegue con sus habichuelas
He said nobody play with his beans
Pide primera fila, pide primera clase
Ask for front row, ask for first class
Primero en todo, ese era su frase
First in everything, that was his phrase
Pero tenia un pecado secreto y decía yo me salvo pase lo que pase
But he had a secret sin and he said, I'll save myself no matter what happens
Un dia normal se enfermo y de repente
One normal day he got sick and suddenly
Murió y se vio con Jesús frente a frente
He died and saw himself face to face with Jesus
Le llego el turno en la fila
It was his turn in line
Y tremenda sorpresa Jesús le dijo lo siguiente
And tremendous surprise Jesus told him the following
Oh siii, tu eras el que llenaba los estadios, siii
Oh yeah, you were the one who filled the stadiums, yeah
Que mas duro sonaba, en toda las radios, siii
Which sounded harder on all the radios, yeah
Viajaste mas que el Apostol Pablo, siii
You traveled more than the Apostle Paul, yeah
Pues yo nunca te conocí (ahh)
Well I never knew you (ahh)
Ganaste almas por el mundo entero (whatt)
You won souls all over the world (whatt)
Estaba muy pegado me dijeron (chamaaa)
He was very close, they told me (chamaaa)
De verdad fue mucho tu trabajo pero
Your work was really a lot but
Yo nunca te conocí
I never knew you
Tu eres el mas grande el de mas conocimiento
You are the greatest, the one with the most knowledge
Que tu quieres que te hagamos un monumento?
That you want us to make you a monument?
Que tu obra la daña tu comportamiento
That your work is damaged by your behavior
Que pajo te olvidaste de nuevo nacimiento
That pajo you forgot about new birth
El que esta sucio, señala al vecino
He who is dirty points at the neighbor
Para que nadie se detenga y mire su camino
So that no one stops and looks at their path
Pero critican a este rapero clandestino
But they criticize this clandestine rapper
Porque ellos tienen su pecado, bien submarino
Because they have their sin, well submarine
Puede que mi narrativa les resulte
My narrative may be
Ofensiva, pero yo si puedo hablar de esta perspectiva
Offensive, but I can speak from this perspective
Se te olvido que la gloria es de aquel que esta allá arriba
You forgot that the glory is of the one up there
Ven acá tu eres un ministro o eres una diva
Come here, are you a minister or are you a diva
Voy a decir lo que nadie se atreve soy ese profeta que a nadie se debe
I'm going to say what no one dares to say, I'm that prophet that no one owes
Que no tiene compromiso con ustedes
That has no commitment to you
Que la necesidad mucho menos lo mueve.
That need moves it much less.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.