Manny Montes - Vida Dura (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manny Montes - Vida Dura (En Vivo)




Vida Dura (En Vivo)
Hard Life (Live)
Así Que...
So...
Para esos jóvenes que se dan una vida dura
For those young people who give themselves a hard life
Cristo es la solución
Christ is the solution
Es un 13 d mayo del año 75 contentos Cely y Felix
It's May 13th, 1975, Cely and Felix are happy
Ha nacido el primer hijo
Their first son is born
Jose Diaz Olivencia y como apodo joselito
Jose Diaz Olivencia, nicknamed Joselito
Y contentos su padres xq un varon ha nacido
And his parents are happy because a boy has been born
Pasan años tras años, pasan meses tras meses
Years go by, months go by
Joselito corre y salta y día tras día crece
Joselito runs and jumps and grows day by day
Ya tiene 19 ya no es ningún infante
He's 19 now, no longer a child
Solo mide 5' 4" y se cree que es un gigante
He's only 5' 4" tall and thinks he's a giant
Se ha vuelto arrogante solo piensa en el dinero
He has become arrogant, only thinks about money
No hace caso a sus padres y les falta el respeto
He disobeys his parents and disrespects them
El se cree dueño del mundo y que nada le hace falta
He thinks he owns the world and needs nothing
Porque tiene un pal' de peso y siempre carga una pistola
Because he has a lot of money and always carries a gun
Fuma la marihuana pero ya nada le hace
He smokes marijuana, but it doesn't affect him anymore
Y comienza en su vida la rutina del gran pase
And the routine of the big score begins in his life
Ya no piensa en el dinero solamente en la droga
He no longer thinks about money, only about drugs
El vicio que tiene tanto que a su familia le roba
The vice that has him so much that he steals from his family
A la droga esta atado y se encuentra bien delgado
He is tied to drugs and is very thin
El que ante la vendía ahora de ella esta enviciado
The one who used to sell it is now addicted to it
Los consejos son omiso su madre muere de pena
The advice is ignored, his mother dies of grief
Porque su hijo al cual ama ya se inyecta algo por las venas.
Because her son, whom she loves, is already injecting something into his veins.
Vida dura ah, ah es lo que los jóvenes se dan hoy en día
Hard life ah, ah is what young people give themselves today
Vida dura y no quieren buscar de la mejor vida que le da Cristo
Hard life and they don't want to seek the better life that Christ gives them
Dura es la vida que los jóvenes hoy en día se dan
Hard is the life that young people give themselves today
Dura es la vida y no quieren buscar de Cristo oh, oh, oh.
Hard is the life and they don't want to seek Christ oh, oh, oh.
Llego el día malo el que nadie se esperaba
The bad day came, the one nobody expected
Joselito es arrestado en una gran enredada
Joselito is arrested in a big mess
Le formulan un pal' de cargos por droga y robo
He is charged with a bunch of charges for drugs and robbery
Joselito ahora se encuentra en la misma boca del lobo
Joselito is now in the lion's den
Ya no asomo... porque Teresa no se encuentra
There is no sign of hope... because Teresa is not there
Solamente a la decepción se le presenta
Only disappointment is presented to her
Mientras en un cuarto su padre muere de cáncer
While in a room his father dies of cancer
Y su hijo entre rejas por querer guialce de gangster
And his son is behind bars for wanting to act like a gangster
Ya no hay trance de droga solo un balance
There is no longer a drug trance, only a balance
Piensa seguir viviendo o la soga al cuello echarse
He thinks about continuing to live or putting the rope around his neck
Mejor dicho suicidarse la frustración lo corrompe
In other words, suicide, frustration corrupts him
Sin querer su vicio rompe porque no hay droga en la cárcel
Unintentionally, his vice breaks because there are no drugs in jail
La dosis el quiere darse necesita la cura
He wants to give himself the dose, he needs the cure
Y como no la tiene esta sufriendo una tortura
And since he doesn't have it, he's suffering torture
Joselito en su celda pasa triste amarguras
Joselito in his cell spends sad bitterness
Y su madre confiando en Dios esta segura
And his mother trusting in God is sure
Por el clama y se aferra a las sagradas
She cries for him and clings to the sacred
Escrituras que Dios liberte a su hijo de una vida tan dura.
Scriptures that God will free her son from such a hard life.
Vida dura ah, ah es lo que los jóvenes se dan hoy en día
Hard life ah, ah is what young people give themselves today
Vida dura y no quieren buscar de la mejor vida que le da Cristo
Hard life and they don't want to seek the better life that Christ gives them
Dura es la vida que los jóvenes hoy en día se dan
Hard is the life that young people give themselves today
Dura es la vida y no quieren buscar de Cristo oh, oh, oh.
Hard is the life and they don't want to seek Christ oh, oh, oh.
En una noche fría pasa lentos los segundos
On a cold night, the seconds pass slowly
Joselito en su celda cayo en un sueño profundo
Joselito in his cell fell into a deep sleep
Es transportado a un mundo que nunca había visto
He is transported to a world he had never seen
En el una ciudad hermosa y un hombre llamado Jesucristo
In it, a beautiful city and a man named Jesus Christ
Sentado en el trono el rey estaba y millares de ángeles
Sitting on the throne was the king and thousands of angels
Le alababan, la adoraban repitiendo santo, santo, santo
They praised him, adored him, repeating holy, holy, holy
En eso cayo despierto Joselito en su cama llorando
At that moment Joselito woke up crying in his bed
Estaba muy sorprendido de aquella maravilla
He was very surprised by that wonder
Y sin pensarlo se tiro al piso de rodias,
And without thinking he threw himself on the floor on his knees,
Pidió perdón a Dios por todo lo que había hecho
He asked God for forgiveness for everything he had done
En ese mismo instante sintió algo en su pecho
At that very moment he felt something in his chest
Era el espíritu santo que lo restauraba
It was the holy spirit that was restoring him
Que lo hiciera una nueva criatura a Dios le rogaba
He was begging God to make him a new creature
Dios contesto su petición lo liberto de todo los vicios
God answered his petition, freeing him from all vices
Pasaron los días volando su vida dio nuevo inicio
The days flew by, his life took a new beginning
José Díaz olívenlcia hoy se cumple tu sentencia
José Díaz Olivencia, today your sentence is fulfilled
Ya eres libre como una ave y con una nueva conciencia
You are free as a bird and with a new conscience
Ya no janguea en la calle ahora esta con su familia
He no longer hangs out on the street, now he is with his family
Ya no carga una pistola ahora carga una Biblia
He no longer carries a gun, now he carries a Bible
Escogió la mejor vida y dejo la vida dura,
He chose the better life and left the hard life,
Vida nueva en abundancia la vida en Cristo es segura.
New life in abundance, life in Christ is safe.
Vida dura ah, ah es lo que los jóvenes se dan hoy en día
Hard life ah, ah is what young people give themselves today
Vida dura y no quieren buscar de la mejor vida que le da Cristo
Hard life and they don't want to seek the better life that Christ gives them
Dura es la vida que los jóvenes hoy en día se dan
Hard is the life that young people give themselves today
Dura es la vida y no quieren buscar de Cristo oh, oh, oh.
Hard is the life and they don't want to seek Christ oh, oh, oh.
De modo que alguien esta en Cristo... nueva criatura es
Therefore, if anyone is in Christ... he is a new creation
... Nueva
... New
Las cosas viejas pasaron... he aquí todos
The old things have passed away... behold, all
... Todos
... All
Son hechas nuevas...
Have become new...
Esta canción va dedicada... para todos los
This song is dedicated... to all those
Confinados diciéndoles siempre que Jesucristo te sigue amando
Confined, telling them that Jesus Christ still loves you
...Eso es así
...That's right
Manny Montes.
Manny Montes.





Авторы: Emmanuel Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.