Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanne Undhan Kannil
Kanne Undhan Kannil
Yo
in
this
life,
love
is
overrated
Yo,
in
diesem
Leben
ist
Liebe
überbewertet
The
thing
is,
Die
Sache
ist,
People
see
what
they
do
not
Die
Leute
sehen,
was
sie
nicht
You
gotta
know
what
you're
engaging
in
Musst
du
wissen,
worauf
du
dich
einlässt
Be
truthful
to
yourself
Sei
ehrlich
zu
dir
selbst
Kanne
kannil
kathal
vaithu
ennai
kollathey
Kanne,
leg
keine
Liebe
in
deine
Augen,
um
mich
zu
töten
Innum
unnai
nambuven
endru
Penne
ennathey
Weil
ich
dir
immer
noch
vertraue,
sagte
das
Mädchen
Kangal
mudi
kathal
seiya
katru
thanthaiye
Augen
schlossen
einen
Liebesbund,
der
Wind
brachte
ihn
Unmai
therintha
unnai
nan
innum
hmmm
hmmm
Da
ich
die
Wahrheit
kenne,
dich
immer
noch
hmmm
hmmm
Kanne
kannil
kathal
vaithu
ennai
kollathey
Kanne,
leg
keine
Liebe
in
deine
Augen,
um
mich
zu
töten
Innum
unnai
nambuven
endru
Penne
ennathey
Weil
ich
dir
immer
noch
vertraue,
sagte
das
Mädchen
Kangal
mudi
kathal
seiya
katru
thanthaiye
Augen
schlossen
einen
Liebesbund,
der
Wind
brachte
ihn
Unmai
therintha
unnai
nan
innum
hmmm
hmmm
Da
ich
die
Wahrheit
kenne,
dich
immer
noch
hmmm
hmmm
Kan
kan
kan
Kadhal
punithamune
solranga
Kan
Kan
Kan,
sie
sagen,
Liebe
ist
heilig
Ana
yethane
alavu
unmai
theriyilenga
Aber
sie
kennen
das
wahre
Ausmaß
nicht
Pala
peru
sikkitha
thavikiranga
Viele,
die
sie
fanden,
verlassen
sie
Kathale
venamune
ninaikiranga
Sie
denken,
sie
brauchen
Liebe
Idhu
yaaru
senja
tappu
yaar
mela
veruppu
Wessen
Fehler
ist
das?
Auf
wen
ist
der
Groll?
Kadhaliye
ninaikumbodu
varuthu
paar
kaduppu
Wenn
du
an
deine
Geliebte
denkst,
sieh
den
Schmerz
Indha
kathal
oru
vali,
aduku
ille
iru
vizhi
Diese
Liebe
ist
ein
Weg,
dafür
gibt
es
zwei
Augen
Kadhal
vali
pogha
ennidam
maranthu
Vergiss,
dass
die
Liebe
mich
verlassen
hat
Onnumilaiyadi
Es
ist
nichts
wert
Kadhalai
kurai
solli
projanamum
illai
Liebe
zu
beschuldigen
hat
keinen
Nutzen
Sila
kathalikkira
pongaluku
manase
illa,
Einige
Mädchen
verlieben
sich
ohne
Herz,
Innum
konjam
solla
ponna
avanga
nambala
Wenn
du
noch
ein
wenig
mehr
sagst,
glauben
sie
dir
Manasana've
ninikila
Ihr
Geist
wird
nicht
verstehen
Sila
ponnunga
thorati
thorati
kathalipanga
Einige
Mädchen
suchen
und
verlieben
sich
Neenga
kettadhu
yellame
vangi
tharuvanga
Sie
geben
dir
alles,
was
du
willst
Unga
nanbana
annan'nu
aalaipanga
Sie
nennen
dich
"Bruder"
Neenga
veli
ooru
poghum
varai
kaathirupanga
Sie
warten,
bis
du
die
Stadt
verlässt
Antha
anne.anne
illa
Dieser
Bruder...
nein
Then
what??
Hooooooooooohooo
Dann
was??
Hooooooooooohooo
Indha
ooravuku
peru
ennanga?
Wie
heißt
dieser
Ort?
Idha
ketka
pona
namma
kettavanga
Die,
die
das
hören,
fragen
Idhu
drogamunu
nan
sollavilla
Ich
sage
nicht,
dass
das
Gift
ist
Idhu
thavarai
idhuku
vera
vartai
illa
Es
gibt
kein
anderes
Wort
für
diesen
Fehler
Yen
kadhal
ennavendru
unakku
teriyele
Was
Liebe
ist,
weißt
du
nicht
Kathal
romba
punitham
Liebe
ist
sehr
heilig
Athaiye
yen
nee
kedukire
Warum
zerstörst
du
sie?
Kanne
kannil
kathal
vaithu
Kanne,
leg
keine
Liebe
in
deine
Augen
Ennai
kollathey
Um
mich
zu
töten
Innum
unnai
nambuven
endru
Weil
ich
dir
immer
noch
vertraue
Penne
ennathey
Sagte
das
Mädchen
Kangal
mudi
kathal
seiya
katru
thanthaiye
Augen
schlossen
einen
Liebesbund,
der
Wind
brachte
ihn
Unmai
therintha
unnai
nan
innum
hmmm
hmmm
Da
ich
die
Wahrheit
kenne,
dich
immer
noch
hmmm
hmmm
Patthuyum
vangambhodu
patthu
mele
aasai
Zehntausend
Wünsche
über
zehntausend
Padum
pombale
Das
singende
Mädchen
Nee
kettadu
ennale
vangi
thara
mudiyele
Was
du
hörst,
geb
ich
dir
nicht
mehr
En
nee
Vittitu
poni
paathiyile
Du
hast
mich
verlassen
und
zugesehen
Innum
kalyanam
kuda
aghavile
Selbst
die
Hochzeit
ist
nicht
mehr
möglich
Ana
oru
naalike
nooru
vaati
husband
husband
Aber
eines
Tages
hundertmal
"Husband
Husband"
Sonna
indha
pombalaiye
enna
theriyave
Dieses
Mädchen
weiß
es
doch
Theriyathunu
solli
thaali
vitituponiye
Sagt,
sie
weiß
es
nicht,
verlässt
den
Ehering
Nadu
road'ile
Auf
der
Straße
Yen
paadu
anthagathile
Mein
Lied
in
der
Hölle
Iyoo
amma
thindathile
Oh
Mama,
sie
isst
nicht
Unda
appa
konduvantha
panakaara
maapilaiye
Der
reiche
Bräutigam,
den
Papa
gebracht
hat
Nee
kalyanam
penna
andha
apavi
ye
Du
heiratest,
das
ist
Sünde
Ippa
avan
kuda
sernthu
unnale
vazha
mudiyele
Jetzt
leb
mit
ihm
Palaiye
kadhalai
ninaichu
nee
vadivarugire
Denkst
an
alte
Liebe,
du
wirst
zerstört
Yena
santhika
ninaika
nee
thaviyathavikire
Wenn
du
an
Frieden
denkst,
bereust
du
Idhu
yaaruku
laabamunu
yanaku
teriyele
Wem
das
nützt,
weiß
ich
nicht
Innum
yaaryaaru
ennavaava
poranu
enaku
Ich
verstehe
nicht,
wer
noch
kommt
Idhai
ninaithupakil
innum
uyir
thegum
beguthasi
Wenn
du
daran
denkst,
wird
das
Leben
noch
schwerer
Avanai
yethiril
vaithu
ennai
madiyil
vaithu
Ihn
gegenübergestellt,
mich
in
den
Schmutz
gelegt
Konjanuma?
Ennama?
Kannam?
Ist
das
nötig?
Warum?
Schande?
Aasai
innum
thiravillaiya?
Sollama?
Ist
der
Wunsch
noch
nicht
verschwunden?
Sag
nichts?
Inniyum
yemaruvena
naane?
Hahah
Pergi
lahh!
Werde
ich
wieder
weinen?
Hahah
Pergi
lahh!
Kanne
kannil
kathal
vaithu
Kanne,
leg
keine
Liebe
in
deine
Augen
Ennai
kollathey
Um
mich
zu
töten
Innum
unnai
nambuven
endru
Weil
ich
dir
immer
noch
vertraue
Penne
ennathey
Sagte
das
Mädchen
Kangal
mudi
kathal
seiya
katru
thanthaiye
Augen
schlossen
einen
Liebesbund,
der
Wind
brachte
ihn
Unmai
therintha
unnai
nan
innum
hmmm
hmmm
Da
ich
die
Wahrheit
kenne,
dich
immer
noch
hmmm
hmmm
Ingu
yaariyum
kuriputtu
naan
sollavilai
Ich
habe
niemanden
hier
erwähnt
Neeya
manathukum
yen
paatu
vari
kola
Mein
Lied
wird
dein
Herz
berühren
Nithi,
idhu
kaathalin
nithi
Gerechtigkeit,
das
ist
die
Gerechtigkeit
der
Liebe
Inga
illa
nithi
vali,
neethan
vali
Hier
gibt
es
keinen
gerechten
Weg,
dein
Weg
Unmel
pali,
huh
Auf
dir
Rache,
huh
Adhu
vera
ondrumillai,
idhu
kadhal
seitha
sathi
Es
gibt
nichts
anderes,
das
ist
die
Wahrheit
der
Liebe
Un
thalavithi,
vezhum
par
mathi
Hah
Dein
schlaues
Haupt,
fallender
Wahnsinn
Hah
Yenendral
naanthan
angalin
pirithinithi
Wenn
ich
sage,
dann
trennte
ich
Glieder
Kadhal
thozhi
vethanai
konda
angalin
nithi
Die
Glieder,
die
Liebesschmerz
trugen
Adhu
oru
puluthu
sirichalaiyin
thinam
oru
Das
ist
ein
Spott,
täglich
ein
Opfer
Nodhiyil
inda
In
diesem
Blick
Nilaiki
aalana
angal
yennaikai
indru
(kodi
kodi)
Die
Glieder,
die
heute
regieren
(kodi
kodi)
Kadhal
thozhivil
uyirum
ingu
poghuthadi
In
der
Liebe
geht
der
Lebensatem
Inni
ungal
poliyana
kadhal
vendamadi
Wir
wollen
keine
schamlose
Liebe
Yengalukkum
pala
latchiyangal
ullathadi
Wir
haben
auch
viele
Wünsche
Nanagalum
vazhkaiyil
sathikirom
paarungadi
Wir
kämpfen
im
Leben,
schau
Sila
nalla
ponnungalum
ingu
irukanga
Einige
gute
Mädchen
sind
hier
Avanagala
paathachum
peace'a
thirantha
Auch
wenn
sie
ihn
sehen,
haben
sie
Frieden
Namba
petta
thaiyum
kuda
oru
ponnum
thananga
Auch
unsere
geborene
Mutter
gibt
ein
Mädchen
Avanga
arume
perumeye
kettu
therinjikinga
Sie
hören
große
Namen
und
verstehen
Kanne
kannil
kathal
vaithu
Kanne,
leg
keine
Liebe
in
deine
Augen
Ennai
kollathey
Um
mich
zu
töten
Innum
unnai
nambuven
endru
Weil
ich
dir
immer
noch
vertraue
Penne
ennathey
Sagte
das
Mädchen
Kangal
mudi
kathal
seiya
katru
thanthaiye
Augen
schlossen
einen
Liebesbund,
der
Wind
brachte
ihn
Unmai
therintha
unnai
nan
innum
hmmm
hmmm
Da
ich
die
Wahrheit
kenne,
dich
immer
noch
hmmm
hmmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chandra Bose, Vairamuthu Ramasamy Thevar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.