Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaanil Kaayuthae
Am Himmel glüht er
FM:
vaanil
kaayuthE
veNNilaa
FM:
Am
Himmel
glüht
der
Vollmond
-Nenjchil
paayuthE
minnalaa
-Im
Herzen
schlägt
ein
Blitz
ein
-Nii
pEsavE.
oru
mozhi
illaiyaa
-Um
zu
sprechen,
hast
du
keine
Worte?
Paarththal
pOdhumE
puukkaL
vaai
pEsumaa
Ansehen
genügt,
sprechen
Blumen
mit
dem
Mund?
Aa.aa.aa.aa.
Aa.aa.aa.aa.
M:
vaanil
kaayuthE
veNNilaa
M:
Am
Himmel
glüht
der
Vollmond
-Nenjchil
paayuthE
minnalaa?
naan
vaai
pEsuvEn
-Im
Herzen
schlägt
ein
Blitz
ein?
Ich
werde
sprechen
Unakkum
sErththu
thaan?
Auch
für
dich?
Aa...
aa...
aa...
aa.aa...
Aa...
aa...
aa...
aa.aa...
FM:
nathiyin
pOkkilE
naaNal
thalai
saaykkavE.
FM:
Im
Lauf
des
Flusses,
neigt
das
Schilfrohr
seinen
Kopf.
FM:
aLLich
senRa
nilavu
en
azhagu
nii
kulavu.
aa.aa.aa
FM:
Der
Mond,
der
die
Lilie
nahm,
meine
Schönheit,
du
vermischst
dich.
aa.aa.aa
KaNNai
koththum
azhagu
en
azhagu
peN
azhagu
nii
vaa
vaa.
Die
Schönheit,
die
ins
Auge
sticht,
meine
Schönheit,
Mädchenschönheit,
komm,
komm.
M:
minsaara
peNNE
aaRaaga
aanEn
M:
Elektrisches
Mädchen,
ich
wurde
zum
Fluss
Minsaaram
paaynththu
miinaagi
pOnEn
Durch
den
Strom
wurde
ich
zum
Fisch
YaarenRu
theriyaamal
yOsikkiREn
Ohne
zu
wissen,
wer
du
bist,
denke
ich
nach
FM:
yaarenRu
ennai
nii
kEtka
villai
FM:
Du
hast
mich
nicht
gefragt,
wer
ich
bin
MEgaththin
uurai
vil
kEtpathillai
Die
Wolkenhülle
fragt
nicht
nach
dem
Bogen
Aasaikku
adaiyaaLam
thEvai
illai
Für
die
Liebe
braucht
es
kein
Zeichen
-Ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-Ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-ha
-ha
FM:
anRu
vaNNa
minnalaay
un
kaNNil
thOnRinEn
FM:
Damals
erschien
ich
als
farbiger
Blitz
in
deinen
Augen
-Naan
pOgum
pOkkilE
oru
puuvai
niittinEn
-Auf
meinem
Weg
reichte
ich
dir
eine
Blume
M:
nii
puuvai
niittiyE
ennai
saambalaakkinaay
M:
Indem
du
die
Blume
reichtest,
hast
du
mich
zu
Asche
gemacht
Nii
thiiyai
niittinaal
naan
enna
aaguvEn
Wenn
du
mir
Feuer
reichst,
was
wird
aus
mir?
Oo.
oo.
oo
.oo
...o.
Oo.
oo.
oo
.oo
...o.
FM:
vaanil
kaayuthE
veNNilaa
FM:
Am
Himmel
glüht
der
Vollmond
-Nenjchil
paayuthE
minnalaa
-Im
Herzen
schlägt
ein
Blitz
ein
-Nii
pEsavE.
oru
mozhi
illaiyaa
-Um
zu
sprechen,
hast
du
keine
Worte?
Paarththal
pOdhumE
puukkaL
vaai
pEsumaa
Ansehen
genügt,
sprechen
Blumen
mit
dem
Mund?
Aa.aa.aa.aa...❤
Aa.aa.aa.aa...❤
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deva, Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.