Текст и перевод песни Mano Armada - Rap del Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap del Bueno
Rap del Bueno
Rap
del
bueno,
no
musica
de
mercaderia
Rap
of
the
best,
not
commercial
music
Compromiso
espiritual,
urbana
poesia
Spiritual
commitment,
urban
poetry
Rebeldia,
fuerza,
disciplina,
juventud
Rebellion,
strength,
discipline,
youth
Rap
del
bueno
en
mi,
la
mayor
virtud
Rap
of
the
best
in
me,
the
greatest
virtue
Firme
actitud
ante
propuestas
comerciales
Strong
stance
against
commercial
proposals
Jamas
y
nunca,
se
venderan
los
ideales
Never
and
ever
will
ideals
be
sold
No
somos
iguales
a
tus
artistas
preferidos
We
are
not
equal
to
your
favorite
artists
No
es
por
dinero
en
esto,
estamos
metidos
We
are
not
in
this
for
the
money
Imcomprendidos,
rechazados,
marginados
Misunderstood,
rejected,
marginalized
Por
burocratas
de
mierda
y
sabuezos
del
estado
By
bureaucratic
scum
and
state
watchdogs
Revisado,
analizado
en
diversas
ocaciones
Revised,
analyzed
on
various
occasions
Ser
honesto
contenido
de
nuestras
canciones
Honest
content
of
our
songs
Lanzan
intimidaciones
que
obstaculos
no
seran
They
launch
intimidations
that
will
not
be
obstacles
La
verdad
se
impone
y
con
esta
no
podran
The
truth
prevails
and
they
will
not
be
able
to
with
this
Aqui
estan
los
que
rechazan
a
la
television
Here
are
those
who
reject
television
Por
no
estar
apta
esta
para
tal
manifestacion
For
not
being
ready
for
such
manifestation
Nuestra
promocion,
subterranea
e
independiente
Our
promotion,
underground
and
independent
Y
asi
creamos
y
vamos,
clandestinamente
And
so
we
create
and
go,
clandestinely
Revolucion
potente,
musical
e
ideologica
Powerful
revolution,
musical
and
ideological
Para
el
jefe
una
clave,
cuestion
psicologica
For
the
boss
a
key,
a
psychological
question
La
logica
de
nuestras
vidas,
rap
del
bueno
The
logic
of
our
lives,
rap
of
the
best
Para
tu
ignorancia
el
mas,
eficaz
veneno
For
your
ignorance
the
most,
effective
poison
No
hay
freno
pa
lo
nuestro,
pa
lante
pa
la
causa
No
brakes
for
what's
ours,
forward
for
the
cause
Ni
la
policia,
nos
pone
pausa
Not
even
the
police,
put
us
on
pause
Mi
rap
es
de
la
calle
no
institucionalizado
My
rap
is
from
the
streets,
not
institutionalized
Mi
rap
es
subterraneo,
no
de
mercado
My
rap
is
underground,
not
from
the
market
Mi
rap
no
esta
mezclado,
no
es
pop
ni
reggaeton
My
rap
is
not
mixed,
it's
not
pop
or
reggaeton
Mi
rap
es
rap
del
bueno,
de
mi
gente
a
la
expresion
My
rap
is
rap
of
the
best,
from
my
people
to
expression
Rap
del
bueno,
sin
empresas
poco
apoyado
Rap
of
the
best,
without
companies,
little
support
Subterraneo,
no
institucionalizado
Underground,
not
institutionalized
Censurado,
muchas
veces
sin
ningun
motivo
Censored,
many
times
for
no
reason
Calificado,
de
grocero
subversivos
Rated
as
vulgar,
subversive
Verdaderamente
intensivo,
modo
de
vida
Truly
intensive,
way
of
life
Mi
vida
de
lo
mismo
con
lo
mismo
una
salida
My
life
of
the
same
thing
with
the
same
way
out
Música
defendida
como
el
corazon
como
el
pulmon
Defended
music
like
the
heart,
like
the
lung
Pensamiento
y
alma
se
ponen
en
cada
cancion
Thought
and
soul
are
put
into
each
song
Periferica
expresion
donde
cantos
prohiben
mentir
Peripheral
expression
where
songs
forbid
lying
Y
lo
mas
imprescindible
no
es
tu
forma
de
vestir
And
the
most
essential
thing
is
not
your
way
of
dressing
Decir
que
hago
rap
puede
entenderse
por
ser
delincuente
Saying
that
I
do
rap
can
be
understood
as
being
a
delinquent
Prejuicios
que
imponen,
cierta
ignorante
gente
Prejudices
that
impose,
certain
ignorant
people
Mas
mi
rap
es
conciente,
constructivo
radical
But
my
rap
is
conscious,
constructive
radical
No
hay
confin
que
resista
lo
objetivo
es
revolucionar
There
is
no
confinement
that
resists
the
objective
to
revolutionize
He
aqui
lo
real
lo
empopado
lo
callejero
Here
is
the
real
thing,
the
soaked
thing,
the
street
thing
Vengo
de
la
esquina
estilo
libre
yo
el
primero
I
come
from
the
corner,
freestyle,
I'm
the
first
Mi
inmensa
mente
sincero
en
versos
se
manifiesta
My
immense
mind,
sincere
in
verses,
is
manifested
Sin
importar
sanciones,
mantienen
la
protesta
Regardless
of
sanctions,
they
maintain
the
protest
Se
que
esto
molesta
en
altos
niveles
sociales
I
know
that
this
bothers
high
social
levels
A
jefes
corruptos
a
creadores
banales
To
corrupt
bosses,
to
banal
creators
Artistas
ilegales
es
imparar
y
no
encabezamos
Artists
outside
the
law
is
to
stop
and
not
lead
No
vendemos
millones
de
copias
con
esto
tampoco
soñamos
We
don't
sell
millions
of
copies,
we
don't
dream
of
that
either
Nos
quedamos
donde
estamos
perturbando
a
tu
hermana
We
stay
where
we
are,
disturbing
your
sister
Haciendo
este
rap,
porque
nos
da
la
gana
Making
this
rap,
because
we
feel
like
it
Mi
rap
es
de
la
calle
no
institucionalizado
My
rap
is
from
the
streets,
not
institutionalized
Mi
rap
es
subterraneo,
no
de
mercado
My
rap
is
underground,
not
from
the
market
Mi
rap
no
esta
mezclado,
no
es
pop
ni
reggaeton
My
rap
is
not
mixed,
it's
not
pop
or
reggaeton
Mi
rap
es
rap
del
bueno,
de
mi
gente
a
la
expresion
My
rap
is
rap
of
the
best,
from
my
people
to
expression
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Joel Cabrera Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.