Mano Brown feat. Hyldon & Lino Krizz - Foi Num Baile Black - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mano Brown feat. Hyldon & Lino Krizz - Foi Num Baile Black




Foi Num Baile Black
It Was at a Black Dance
Tantas vezes voltei ao baile pra rever
So many times I returned to the dance to see again
Dançar outra vez com você
To dance once more with you
Desde então não vi mais, não sei
Since then I have not seen you again, I don't know
Se quero seu nome
If I want your name
Quem souber me diz
Whoever knows tell me
Uma fã, um ânimo a mais
A fan, one more fan
Tornou-me seu
Made me her fan
Anônimo espectador
Anonymous spectator,
E ainda destacou
And yet she stood out
Logo desta cor
It was because of this color
Linda, tão bonita
Beautiful, so beautiful
Eu pensei que fosse, dizem
I thought that if she was, they say
Quanto mais preta
The blacker she is
Amora mais doce
The sweeter the blackberry
Gamei nela
I fell for her
Tola, blasfêmia
Silly, blasphemy
Foi a mais fera das fêmeas, foi
She was the wildest of females, she was
Depois da dança, quem sabe
After the dance, who knows
Nos embalos de sábado
In the Saturday dance
Sair pra quê
Why leave
Não se acaba aqui
It's not over here
Antes só, me ouvir
Before only, only to hear me
Melhor status
Better status
Eu vi você
I saw you
Estrela dessa noite escura
Star of this dark night
A luxúria trouxe eu, também
Lust brought me too
Mas a injúria se perde
But the insult is lost
Quem jura que até fez
Who swears that he even did,
Aquilo com você te fez mulher
That with you, he made you a woman
Quem te quis naufragou infeliz
Who wanted you, has drowned, unhappy
Num Canto de Ossanha
In a Song of Ossanha
Nessa força estranha que diz
In this strange force that says
Hmm, siga-me
Hmm, follow me
Acompanhe os quadris
Follow the hips
No mundo dos fortes
In the world of the strong
Em frente aos holofotes
In front of the floodlights
Tão quentes
So warm
Tantas vezes voltei ao baile pra rever
So many times I returned to the dance to see again
Dançar outra vez com você
To dance once more with you
Ser seu gangstar, te conquistar
To be your gangstar, to conquer you
Depois da dança te levar
To take you away after the dance
Pra levar o lar, meu doce lar
To take you home, my sweet home
Tem que ser você
It has to be you
Tem que ser você
It has to be you
Eu te procurei pela cidade
I looked for you all over the city
Zona norte, sul
Northern, southern zone
Leste, oeste, ok
Eastern, western, ok
Extra, extra, eu digo
Extra, extra, I say
Sexta a sexta é lei, sinistra
From Friday to Friday is the law, sinister
Perigo entre artistas e ladrões
Danger between artists and thieves
Artigo 1-2-1, devorar corações
Article 1-2-1, devouring hearts
Monopólio do brilho dos olhos dos homens
Monopoly of the sparkle in men's eyes
Do ódio das outras
Of the hatred of others
É óbvio que você
It's obvious that you see
Sem saber se é ou não seu rei
Without knowing if he is or not, your king
Ei, baby, por que tão cruel, não
Hey, baby, why so cruel, no
Vai pensando que é mel, jão
You think you're honey, honey
Açúcar marrom
Brown sugar
Ela é o bombom meio amargo
She's the slightly bitter chocolate
Acelero na curva
I speed up on the curve
Amor não é uva, quê
Love is not a grape, what
É o quê
It's what
É boca de se foder
It's a mouth to have sex with
Desde que o mundo é mundo
Since the world is the world
Desde de meninin
Since little girl
Deus me livre desse seu swing
God, deliver me from this swing of yours
Ouça, rin-din-din-ding-din
Listen, jingle-jingle-ding-din
Moça, seja feliz
Girl, be happy
Mas não mire em mim
But don't aim at me
Tudo que eu gosto é ilegal, imoral
Everything I like is illegal, immoral
Passo ileso
I walk away unscathed
S passam mal
S passes out
Qualquer semelhança de pacto
Any similarity of pact
Todo mundo sabe que amamos Tupac
Everyone knows that we love Tupac
Deixa eu dizer
Let me say
Cosa Nostra é nitroglicerina
Cosa Nostra is nitroglycerin
E a beleza é você, menina
And the beauty is you, girl
Clima de saudade, flashback
Climate of longing, flashback
Foi num baile black
It was at a Black Dance





Авторы: Hyldon Silva, / Dexter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.