Текст и перевод песни Mano Brown feat. Lino Krizz - Amor Distante - Rap Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Distante - Rap Mix
Distant Love - Rap Mix
Depois
do
susto,
depois
da
tempestade
After
the
shock,
after
the
storm
Vivemos
tudo
em
compatibilidades
We
live
everything
in
compatibility
Relembro
muito
nossos
filhos
no
playground
I
remember
a
lot
of
our
children
on
the
playground
Nós
dois,
tão
bom
The
two
of
us,
so
good
Amor
distante
Distant
love
Você
me
deu
uma
segunda
vida
You
gave
me
a
second
life
Motivo
pra
viver,
pra
continuar
A
reason
to
live,
to
continue
Fez
meu
coração
bater
fora
me
mim
Made
my
heart
beat
outside
of
me
Me
desarmou
e
me
amou
You
disarmed
me
and
loved
me
Eu
não
quero
ficar
me
explicando
pra
você
I
don't
want
to
keep
explaining
myself
to
you
Quando
o
mundo
era
quase
meu
When
the
world
was
almost
mine
Eu
tinha
planos,
tinha
sede,
eu
I
had
plans,
I
was
thirsty,
I
Vivi
completamente
seu
Lived
completely
yours
Não
há
mais
canção
nesse
olhar
There
is
no
more
song
in
that
look
Nem
amanhã
nesse
adeus
No
tomorrow
in
this
goodbye
Tô
desacreditado
do
amor
I'm
disillusioned
with
love
Vou
invadir
a
madrugada,
ê
I'm
going
to
invade
the
dawn,
hey
Te
esquecer
pra
não
morrer
Forget
you
so
I
don't
die
De
neurose
e
desamor
Of
neurosis
and
heartbreak
Na
dose
de
gim
ou
licor
In
a
dose
of
gin
or
liquor
Por
favor,
me
deixem
só
(Amor
distante)
Please,
leave
me
alone
(Distant
love)
Do
amor
que
tivemos
e
hoje
o
que
somos
From
the
love
we
had
and
what
we
are
today
Sem
você,
nem
queria
te
dizer
Without
you,
I
didn't
even
want
to
tell
you
Também
mudou
meus
planos
It
also
changed
my
plans
Mulher
que
eu
amo,
esquece
e
vem
Woman
I
love,
forget
it
and
come
Da
barra
pesada
pra
te
proteger
From
the
heavy
scene
to
protect
you
Mas
se
você
não
vem,
não
quer
But
if
you
don't
come,
you
don't
want
to
Não
venha
me
ver,
fico
pior
Don't
come
to
see
me,
I
get
worse
Por
favor,
me
deixem
só
Please,
leave
me
alone
(Amor
distante)
(Distant
love)
Pela
tristeza
do
olhar
que
me
condena
By
the
sadness
of
the
look
that
condemns
me
Que
pena,
amor,
que
pena
What
a
pity,
love,
what
a
pity
(Amor
distante)
(Distant
love)
Por
deselegâncias
pequenas,
pequei
For
small
indelicacies,
I
sinned
Na
ânsia
de
acertá-lo,
errei,
porra!
(Amor
distante)
In
the
eagerness
to
get
it
right,
I
messed
up,
damn
it!
(Distant
love)
Malandro
sem
razão
não
é
ninguém
A
rogue
without
reason
is
nobody
Fala
alto,
se
altera,
fez
merda,
aí
já
era
He
speaks
loudly,
gets
altered,
screwed
up,
it's
over
Um
motivo
fútil,
pô,
só
preciso
A
futile
reason,
man,
I
just
need
Me
sentir
útil,
amor,
pra
você
(amor
distante)
To
feel
useful,
love,
for
you
(distant
love)
Sei
não,
posso
até
morrer
de
dor
I
don't
know,
I
may
even
die
of
pain
Nesse
silêncio
ensurdecedor
(Amor
distante)
In
this
deafening
silence
(Distant
love)
Porque
antes
de
morrer
posso
também
matar
Because
before
I
die
I
can
also
kill
Sofrer
de
amor
é
mesmo
de
amargar,
morô?
To
suffer
from
love
is
really
to
embitter,
right?
Não
viro,
então
demorô,
e
eu
I
don't
turn
around,
so
it's
settled,
and
I
Cheguei
à
conclusão
que
fodeu
Came
to
the
conclusion
that
it's
fucked
up
O
que
faço,
em
tempo
de
elogios
escassos
What
do
I
do,
in
times
of
scarce
praise
E
a
sombra,
do
fracasso
me
assombra
And
the
shadow
of
failure
haunts
me
Homem
bom,
homem
bomba,
sou
mal,
não
faço
jus
Good
man,
bomb
man,
I'm
bad,
I
don't
deserve
Jesus,
como
te
amo
e
espero
Jesus,
how
I
love
and
wait
for
you
Se
não
me
quer
como
te
quero,
é
a
vida
If
you
don't
want
me
the
way
I
want
you,
it's
life
Triste
é
a
partida,
deixa
o
trem
seguir
Sad
is
the
departure,
let
the
train
go
E
como
o
resto
de
sol
no
mar,
foi
assim
And
like
the
rest
of
the
sun
in
the
sea,
it
was
like
this
O
cheiro
no
copo
vazio
de
gim
The
smell
in
the
empty
glass
of
gin
Que
pena,
amor,
que
pena
What
a
pity,
love,
what
a
pity
Que
se
foda,
eu
também
vou
explodir
Fuck
it,
I'm
gonna
explode
too
Bin
Laden
por
aí,
raivoso
como
bicho
Bin
Laden
out
there,
angry
as
an
animal
Luxo
do
luxo
ao
lixo
de
manhã
Luxury
from
luxury
to
garbage
in
the
morning
Noites
e
noites
vãs,
buscando
alguém
Nights
and
nights
in
vain,
looking
for
someone
Tanta
solidão
a
quem
convém?
So
much
loneliness,
who
does
it
suit?
Que
pena,
amor,
que
pena
(amor
distante)
What
a
pity,
love,
what
a
pity
(distant
love)
Yeah
(amor
distante)
Yeah
(distant
love)
Te
apresentei
a
lua
dos
amantes
I
introduced
you
to
the
lovers'
moon
Gosto
extravagante
de
Deus
pra
você
ver
God's
extravagant
taste
for
you
to
see
E
fui
profundo,
nesse
outro
mundo
que
é
você
And
I
was
deep,
in
that
other
world
that
is
you
Paraíso
carnal,
exuberante
(amor
distante)
Carnal
paradise,
exuberant
(distant
love)
Perigosa
e
durans,
curvas
insinuantes
Dangerous
and
lasting,
insinuating
curves
Avisei
antes
pra
não
brincar
de
amor
comigo,
amor
I
warned
you
before
not
to
play
love
with
me,
love
Dizer
que
nosso
show
já
terminou
To
say
that
our
show
is
over
(Amor
distante)
(Distant
love)
Que
pena,
amor,
que
pena
What
a
pity,
love,
what
a
pity
Ou
sim,
ou
não,
ou
te
amo
Either
yes
or
no,
or
I
love
you
Nesse
inverno
quero
ter
você
(você,
você,
você...)
This
winter
I
want
to
have
you
(you,
you,
you...)
(Amor
distante)
(Distant
love)
(Amor
distante,
amor
distante,
amor
distante,
amor
distante)
(Distant
love,
distant
love,
distant
love,
distant
love)
(Amor
distante,
amor
distante,
amor
distante,
amor
distante)
(Distant
love,
distant
love,
distant
love,
distant
love)
(Amor
distante,
amor
distante,
amor
distante,
amor
distante...)
(Distant
love,
distant
love,
distant
love,
distant
love...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boy Killah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.