Mano Lima - Panela de Gato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mano Lima - Panela de Gato




Panela de Gato
Cat's Pot
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Tem pintado, tem palheiro
There are spotted ones, there are tabbies
Tem uns loco a caborteiro que é um perigo se botar
There are some crazy hustlers that are dangerous if released
São bandido e ladrãozinho
They are thugs and petty thieves
Como roubam teus gatinho, como gostam de roubar
How they steal your kittens, how they love to steal
Tem pintado, tem palheiro
There are spotted ones, there are tabbies
Tem uns loco a caborteiro que é um perigo se botar
There are some crazy hustlers that are dangerous if released
São bandido e ladrãozinho
They are thugs and petty thieves
Como roubam teus gatinho, como gostam de roubar
How they steal your kittens, how they love to steal
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Tens uns Angorá criado
You have some Angora cats
Que são louco de mimado igual gato de moça véia
That are crazy spoiled like an old lady's cat
Também tem o tal Siamês
There's also that Siamese
Que rouba uma vez por mês, esse é mais fraco das idéia
That only steals once a month, he's the weakest of the bunch
Tens uns Angorá criado
You have some Angora cats
Que são louco de mimado igual gato de moça véia
That are crazy spoiled like an old lady's cat
Também tem o tal Siamês
There's also that Siamese
Que rouba uma vez por mês, esse é mais fraco das idéia
That only steals once a month, he's the weakest of the bunch
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
O que eu mais gosto na tua gata
What I like most about your cat
É do trabalho que ela passa pra proteger sua panela
Is the trouble she goes through to protect her pot
Desde o mais véio ao mais novo
From the oldest to the youngest
Às vez', peleiam igual cachorro mais é gato que tem nela
Sometimes they fight like dogs, but they are the cats she has in it
O que eu mais gosto na tua gata
What I like most about your cat
É o trabalho que ela passa pra proteger sua panela
Is the trouble she goes through to protect her pot
Desde o mais véio ao mais novo
From the oldest to the youngest
Às vez, peleiam igual cachorro mais é gato que tem nela
Sometimes they fight like dogs, but they are the cats she has in it
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
bem lindo o teu gatil
Your cattery is looking good
Viu, meu compadre Brasil, tua gata é tão bonita
See, my friend Brasil, your cat is so pretty
Que Deus ajude os bobaião
May God help the fools
Pra trabalhar pela nação, pra sustentar os filho da pita
To work for the nation, to support the children of the pussycat
bem lindo o teu gatil
Your cattery is looking good
Viu, meu compadre Brasil, tua gata é tão bonita
See, my friend Brasil, your cat is so pretty
Que Deus ajude os bobaião
May God help the fools
Pra trabalhar pela nação, pra sustentar os filho da pita
To work for the nation, to support the children of the pussycat
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília
Eu não sei se tu sabia
I don't know if you knew
Que tua gata deu cria, meu compadre Brasil Silva
That your cat already had kittens, my friend Brasil Silva
Tem gato pra todo lado
There are cats everywhere
A maioria ninhado no palácio de Brasília
Most of them are nestled in the palace of Brasília





Авторы: Mano Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.