Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aí
jão,
e
aí
moleque,
e
aí
mina?
Hey
Süße,
was
geht?
Hey
Junge,
hey
Mädel?
Qual
que
é
a
pegada?
Tá
querendo
parar?
Querendo
jogar
tudo
pro
alto?
Was
ist
los?
Willst
du
aufhören?
Alles
hinschmeißen?
Levanta
daí,
senão
os
seus
inimigos
vão
falar
o
que?
Steh
auf,
was
sollen
sonst
deine
Feinde
sagen?
Ala,
tá
vendo
lá
a
fraca?
Ela
desistiu
por
ela
mesmo
Schau
mal,
siehst
du
die
Schwache
da?
Sie
hat
von
selbst
aufgegeben
Tá
vendo
lá
o
fraco,
ele
desistiu
por
ele
mesmo
Siehst
du
den
Schwachen
da,
er
hat
von
selbst
aufgegeben
Levanta
daí,
meu,
sacode
a
poeira
e
vem
com
nóis!
Steh
auf,
Süße,
schüttel
den
Staub
ab
und
komm
mit
uns!
A
caminhada
é
dura
mas
só
para
aqueles
que
não
quer
vencer
Der
Weg
ist
hart,
aber
nur
für
die,
die
nicht
gewinnen
wollen
Levanta
do
chão
e
vem
com
nós
pra
você
ver
Steh
vom
Boden
auf
und
komm
mit
uns,
damit
du
siehst
Que
seus
problemas
não
é
a
pior
coisa
do
mundo
Dass
deine
Probleme
nicht
das
Schlimmste
auf
der
Welt
sind
Que
existem
pessoas
vivas
que
não
ouve
e
é
mudo
Dass
es
lebende
Menschen
gibt,
die
nicht
hören
und
stumm
sind
Mas
vive
como
se
fosse
o
último
dia
Aber
sie
leben,
als
wäre
es
der
letzte
Tag
Mostra
a
diferença
pra
família
na
lida
Zeigen
der
Familie
den
Unterschied
im
Alltag
A
vida
é
a
principal
meta
pra
vencer
Das
Leben
ist
das
Hauptziel,
um
zu
siegen
E
o
amor
repreende
a
vontade
de
perder,
haha
Und
die
Liebe
weist
den
Wunsch
zu
verlieren
zurück,
haha
Queria
te
ver
agora
onde
é
que
cê
tá
Ich
wollte
dich
jetzt
sehen,
wo
du
gerade
bist
Por
causa
de
uma
má
fase
querendo
parar?
Wegen
einer
schlechten
Phase
willst
du
aufhören?
Jogar
seus
sonhos,
seus
planos
por
água
abaixo
Deine
Träume,
deine
Pläne
über
Bord
werfen
Esquecendo
que
o
Dono
de
tudo
sempre
esteve
ao
seu
Vergessend,
dass
der
Herr
von
allem
immer
an
deiner
Irmão
Deus
é
contigo
e
o
céu
é
o
limite
Schwester,
Gott
ist
mit
dir
und
der
Himmel
ist
die
Grenze
Não
vou
mentir
pra
você
que
assim
também
já
estive
Ich
werde
dich
nicht
anlügen,
dass
ich
auch
schon
so
war
Querendo
parar,
jogar
tudo
pro
ar
Wollte
aufhören,
alles
hinschmeißen
Mas
então
eu
percebi
que
eu
nasci
pra
conquistar
Aber
dann
habe
ich
erkannt,
dass
ich
geboren
wurde,
um
zu
erobern
Conquista,
cada
dia
é
uma
luta
Eroberung,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
A
ideia
é
nunca
parar
Die
Idee
ist,
niemals
aufzuhören
Eu
nasci
pra
conquistar
e
lutar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
erobern
und
zu
kämpfen
Conquista,
cada
dia
é
uma
luta
Eroberung,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
A
ideia
é
nunca
parar
Die
Idee
ist,
niemals
aufzuhören
Eu
nasci
pra
conquistar
e
lutar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
erobern
und
zu
kämpfen
Ficar
de
pé,
não
olhar
pra
trás
e
seguir
o
alvo
Aufrecht
stehen,
nicht
zurückblicken
und
das
Ziel
verfolgen
Tá
aí
a
estratégia
de
um
bom
soldado
Das
ist
die
Strategie
eines
guten
Soldaten
Blindado
pela
Palavra
de
Deus
Gepanzert
durch
das
Wort
Gottes
Lutando
com
toda
a
força
Kämpfend
mit
aller
Kraft
Querendo
só
o
que
é
seu
Wollend
nur
das,
was
deins
ist
Você
tá
triste,
porque?
Não
tem
dinheiro
pra
sair?
Du
bist
traurig,
warum?
Kein
Geld
zum
Ausgehen?
Mas
que
ironia,
há
pessoas
que
não
tem
onde
dormir
Aber
welche
Ironie,
es
gibt
Menschen,
die
keinen
Schlafplatz
haben
De
noite,
divide
com
um
cachorro
uma
calçada
Nachts
teilen
sie
sich
mit
einem
Hund
einen
Bürgersteig
E
de
dia
você
passa
por
ela
e
nem
repara
Und
tagsüber
gehst
du
an
ihr
vorbei
und
bemerkst
es
nicht
einmal
Irmão
dá
um
valor
pra
tudo
o
que
Deus
te
deu
Schwester,
schätze
alles,
was
Gott
dir
gegeben
hat
Mesmo
que
seja
do
mais
barato,
mano
é
seu
Auch
wenn
es
das
Billigste
ist,
Süße,
es
ist
deins
Dê
um
valor,
pro
brilho
na
sua
cara
da
lua
Schätze
den
Glanz
des
Mondes
auf
deinem
Gesicht
Porque
há
pessoas
que
há
mais
de
dez
anos
está
sem
ver
a
Denn
es
gibt
Menschen,
die
seit
über
zehn
Jahren
die
Rua
Straße
nicht
gesehen
haben
Privado,
preso
numa
cadeia
ou
numa
colônia
Beraubt,
gefangen
in
einem
Gefängnis
oder
einer
Kolonie
Talvez
seja
por
ter
feito
coisas
hediondas
Vielleicht,
weil
sie
abscheuliche
Dinge
getan
haben
Mas
isso
não
é
problema
nem
seu
e
nem
meu
Aber
das
ist
weder
dein
noch
mein
Problem
Eu
nasci
pra
conquistar
e
o
resto
é
plano
de
Deus
Ich
wurde
geboren,
um
zu
erobern,
und
der
Rest
ist
Gottes
Plan
Conquista,
cada
dia
é
uma
luta
Eroberung,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
A
ideia
é
nunca
parar
Die
Idee
ist,
niemals
aufzuhören
Eu
nasci
pra
conquistar
e
lutar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
erobern
und
zu
kämpfen
Qual
é
sua
meta?
Was
ist
dein
Ziel?
Um
DVD
novinho
ou
é
o
anel
de
prata?
Eine
brandneue
DVD
oder
der
Silberring?
Talvez
seja
a
TV
de
30
polegadas
Vielleicht
der
30-Zoll-Fernseher
Não
tô
dizendo
que
você
não
pode
viver
bem
Ich
sage
nicht,
dass
du
nicht
gut
leben
kannst
Mas
também
não
precisa
querer
morrer
só
porque
não
tem
Aber
du
musst
auch
nicht
sterben
wollen,
nur
weil
du
es
nicht
hast
Não
leve
a
mal,
a
ideia
aqui
não
é
te
ofender
Nimm
es
nicht
übel,
die
Idee
hier
ist
nicht,
dich
zu
beleidigen
Mas
pra
conquistar
um
algo
cê
não
tem
que
se
vender
Aber
um
etwas
zu
erobern,
musst
du
dich
nicht
verkaufen
Levanta,
vai
a
luta
ó,
é
só
um
conselho
Steh
auf,
geh
in
den
Kampf,
hey,
das
ist
nur
ein
Rat
A
consequência
de
um
bom
trabalho
não
é
só
o
dinheiro
Die
Folge
guter
Arbeit
ist
nicht
nur
das
Geld
Respeito,
confiança,
tá
no
plano
Respekt,
Vertrauen,
das
ist
im
Plan
Cê
quer
ser
abençoado
irmão?
Então
vai
orando
Willst
du
gesegnet
sein,
Schwester?
Dann
bete
weiter
Fica
de
pé
e
pare
de
reclamar
Bleib
stehen
und
hör
auf,
dich
zu
beschweren
Eu
conheço
alguns
aidéticos
que
queriam
estar
no
seu
Ich
kenne
einige
AIDS-Kranke,
die
an
deiner
Lugar
Stelle
sein
wollten
Põe-se
de
joelho
e
agradeça
a
Deus
por
essa
chance
Geh
auf
die
Knie
und
danke
Gott
für
diese
Chance
Por
ter
feito
um
exame
e
não
ter
constado
um
câncer
Dafür,
dass
du
eine
Untersuchung
gemacht
hast
und
kein
Krebs
festgestellt
wurde
Filho
de
Deus,
pare
de
reclamar
Tochter
Gottes,
hör
auf,
dich
zu
beschweren
Vc
é
co-herdeiro
e
nasceu
pra
conquistar
Du
bist
Miterbin
und
geboren,
um
zu
erobern
Conquista,
cada
dia
é
uma
luta
Eroberung,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
A
ideia
é
nunca
parar
Die
Idee
ist,
niemals
aufzuhören
Eu
nasci
pra
conquistar
e
lutar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
erobern
und
zu
kämpfen
Conquista,
cada
dia
é
uma
luta
Eroberung,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
A
ideia
é
nunca
parar
Die
Idee
ist,
niemals
aufzuhören
Eu
nasci
pra
conquistar
e
lutar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
erobern
und
zu
kämpfen
Aí
irmão,
guarda
isso
aqui
pra
você,
ó
Hey
Schwester,
merk
dir
das
hier,
schau
mal
O
bem
já
venceu
o
mal
Das
Gute
hat
das
Böse
bereits
besiegt
Mas
você
precisa
tomar
posse
disso
Aber
du
musst
das
für
dich
in
Anspruch
nehmen
Deus
é
contigo
Gott
ist
mit
dir
E
o
céu
é
o
limite
Und
der
Himmel
ist
die
Grenze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Reco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.