Текст и перевод песни Mano Sassá - Não Tem Preço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
ofereceram
tantas
coisas
pra
deixar
o
meu
Senhor.
Мне
предлагали
так
много,
чтобы
я
оставил
своего
Господа.
Riquezas
e
prazeres
em
troca
do
meu
amor.
Богатства
и
удовольствия
в
обмен
на
мою
любовь.
Corrupções
e
ódio,
dores
e
horrores,
Em
forma
de
valores,
passarinhos,
belas
flores.
Соблазны
и
ненависть,
боль
и
ужасы,
в
форме
ценностей,
птичек,
прекрасных
цветов.
Eu
nunca
vou
trocar
o
sacrifício
lá
da
cruz,
Nenhuma
riqueza
vale
o
amor
do
meu
Jesus.
Я
никогда
не
променяю
жертву
на
кресте,
никакое
богатство
не
стоит
любви
моего
Иисуса.
Eu
nunca
vou
trocar
o
sacrifício
lá
da
cruz,
Nenhuma
riqueza
vale
o
amor
do
meu
Jesus.
Я
никогда
не
променяю
жертву
на
кресте,
никакое
богатство
не
стоит
любви
моего
Иисуса.
Jamais
vou
aceitar
a
chama
se
apagar,
aquele
que
Há
em
mim
jamais
falhará.
Я
никогда
не
позволю
пламени
погаснуть,
тот,
кто
во
мне,
никогда
не
подведет.
Eu
vou
acreditar,
custe
o
que
custar,
O
que
Jesus
me
deu
jamais
morrerá!
Я
буду
верить,
чего
бы
это
ни
стоило,
то,
что
дал
мне
Иисус,
никогда
не
умрет!
De
que
que
adianta
poder
ganhar
o
mundo
inteiro?
Какой
смысл
завоевать
весь
мир?
Se
os
olhos
e
alma
não
contempla
o
cordeiro.
Если
глаза
и
душа
не
видят
Агнца.
O
propósito
no
mundo
ser
simplesmente
vã.
Цель
в
мире
становится
просто
суетой.
Cadê
as
figurinhas
e
os
carrinhos
de
rolimã?.
Где
же
наклейки
и
машинки
на
подшипниках?
O
tempo
passa,
um
dia
o
menino
vira
homem
A
inocência
abre
espaço
há
necessidade
humana.
Время
идет,
однажды
мальчик
становится
мужчиной,
невинность
уступает
место
человеческим
потребностям.
Não
trouxe
o
que
mais
de
precioso,
Com
um
mapa
sem
um
"x"
fui
atrás
do
meu
tesouro.
Не
взял
с
собой
самое
ценное,
с
картой
без
"Х"
я
отправился
на
поиски
своего
сокровища.
A
glória
do
dono
do
ouro
e
a
prata,
Que
me
fez
crescer
em
meio
a
caminhada.
Славу
владельца
золота
и
серебра,
который
помог
мне
вырасти
на
этом
пути.
Vi
ricos
humildes
em
simples
barracos,
Vi
pobres
miseráveis
nos
mais
lindos
palácios.
Я
видел
богатых,
смиренных
в
простых
хижинах,
видел
нищих,
жалких
в
самых
красивых
дворцах.
Presenciei
filósofos
e
sábios
confundidos,
vi
leigos
em
palestra
ensinando
com
espírito.
Видел
философов
и
мудрецов
в
замешательстве,
видел
простых
людей,
учащих
с
вдохновением.
Pastores
de
grifes
envolvidos
em
escândalos,
Vi
ex-mendigo
em
prantos
com
testemunhos
francos.
Пасторов
в
дорогих
одеждах,
замешанных
в
скандалах,
видел
бывших
нищих
в
слезах
с
искренними
свидетельствами.
Vi
curas
milagrosas
dispensar
a
medicina,
Vi
semi-analfabetos
falar
em
outras
línguas.
Видел
чудесные
исцеления,
не
требующие
медицины,
видел
полуграмотных,
говорящих
на
других
языках.
O
mais
destemido
com
temor
no
coração,
Pude
ver
lacrimejar
os
olhos
do
ladrão.
Самого
бесстрашного
со
страхом
в
сердце,
видел,
как
плачут
глаза
вора.
E
foi
tão
simples
que
eu
me
senti
maravilhado,
Vi
o
Rei
que
ao
invés
de
trono
veio
servir
seu
servo
amado.
И
это
было
так
просто,
что
я
был
поражен,
я
видел
Царя,
который
вместо
трона
пришел
служить
своему
возлюбленному
слуге.
Veio
servir
seu
servo
amado.
Пришел
служить
своему
возлюбленному
слуге.
Vou
lutar!
Я
буду
бороться!
Vou
vencer!
Я
одержу
победу!
As
promessas
de
Deus
não
vou
esquecer
Обещания
Бога
я
не
забуду.
Vou
lutar!
Я
буду
бороться!
Vou
vencer!
Я
одержу
победу!
As
promessas
de
Deus
não
vou
esquecer.
Обещания
Бога
я
не
забуду.
Jamais
vou
aceitar
a
chama
se
apagar,
aquele
que
Há
em
mim
jamais
falhará.
Я
никогда
не
позволю
пламени
погаснуть,
тот,
кто
во
мне,
никогда
не
подведет.
Eu
vou
acreditar,
custe
o
que
custar,
O
que
Jesus
me
deu
jamais
morrerá!
Я
буду
верить,
чего
бы
это
ни
стоило,
то,
что
дал
мне
Иисус,
никогда
не
умрет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.