Текст и перевод песни Mano Solo - Aimer d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimer d'amour
Любить по-настоящему
Aimer
d′amour,
se
fracasser
tout
les
jours
contre
le
mur
en
soie
des
limites
de
notre
moi
Любить
по-настоящему,
каждый
день
разбиваться
о
шелковый,
но
прочный
барьер
собственных
ограничений.
Toutes
ces
briques
que
l'on
porte
en
broche,
tous
ces
parpaings
dans
le
café
du
matin
Все
эти
кирпичики,
что
мы
носим,
словно
броши,
все
эти
бетонные
блоки
в
утреннем
кофе.
Ces
tartines
de
vie
qui
nous
écoeure
alors
qu′on
a
si
faim
Эти
тосты
жизни,
вызывающие
отвращение,
когда
мы
так
голодны.
Aimer
d'amour
être
celui
ou
celle
qui
pourra
vivre
Любить
по-настоящему
— быть
тем,
кто
сможет
жить.
Etre
celui
en
selle
qui
pourra
suivre,
la
chevauché
que
son
coeur
a
construit
Быть
тем
всадником,
кто
сможет
следовать
за
скакуном,
которого
создало
его
сердце,
La
montagne
de
rêve
et
tous
ces
fruits
sans
se
faire
fauché
en
plein
gallo
par
les
ravages
de
son
ego
Вскарабкаться
на
гору
мечты
и
собрать
все
её
плоды,
не
будучи
сбитым
на
полном
скаку
опустошениями
своего
эго.
Aimer
d'amour
le
grand
miroir
de
feu
se
vie
rarement
a
deux
Любить
по-настоящему
— это
великое
огненное
зеркало,
в
котором
редко
увидишь
двоих.
La
carapace
chauffer
à
blanc
brûle
les
mains
de
tes
amants
Раскаленный
добела
панцирь
обжигает
руки
твоих
возлюбленных.
Aimer
d′amour
poser
les
armes
a
son
tour
quand
on
a
que
soit
pourquoi
s′abandonner
Любить
по-настоящему
— сложить
оружие,
когда
уже
не
за
что
бороться,
когда
есть
ради
чего
отдаться.
Toi
qui
me
mène
par
le
bout
du
nez
que
feras-tu
de
mon
armure
Ты,
которая
ведешь
меня
за
нос,
что
ты
сделаешь
с
моими
доспехами,
Ces
guerriers
fidèles
et
toutes
ces
batailles
arrangée
С
этими
верными
воинами
и
всеми
этими
договорными
битвами?
J'en
avais
tellement
a
venir
qu′il
me
faut
déjà
les
voir
se
finir
У
меня
их
было
так
много
впереди,
что
мне
уже
нужно
видеть
их
конец.
Aimer
d'amour
se
déshabiller,
laisser
ses
billes
et
s′en
aller
Любить
по-настоящему
— раздеться,
бросить
всё
и
уйти.
Qui
ne
tue
pas
doit
travailler
une
peau
entière
contre
la
misère
Кто
не
убивает,
должен
трудиться,
защищаясь
от
нищеты
всей
кожей.
Un
champ
d'amour
Поле
любви.
Aimer
d′amour.
Любить
по-настоящему.
Aimer
d'amour,
se
fracasser
tout
les
jours
contre
le
mur
en
soie
des
limites
de
notre
moi
Любить
по-настоящему,
каждый
день
разбиваться
о
шелковый,
но
прочный
барьер
собственных
ограничений.
Aimer
d'amour,
se
fracasser
tout
les
jours
contre
le
mur
en
soie
des
limites
de
notre
moi
Любить
по-настоящему,
каждый
день
разбиваться
о
шелковый,
но
прочный
барьер
собственных
ограничений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.