Mano Solo - Des Pays - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mano Solo - Des Pays - Live




Il y a sûrement des pays qui valent le coup
Конечно, есть страны, которые того стоят
Il y a sûrement des routes qui mènent un peu partout
Наверняка есть дороги, которые ведут куда угодно.
Il y a sûrement des enfants rebondissant sur le ventre des éléphants
Наверняка есть дети, прыгающие на брюхе слонов
Il y a sûrement des moutons que lèon compte à reculons
Наверняка есть овцы, которых Леон считает отсталыми.
Des océans pour serrer la pince aux crabes géants
От океанов, чтобы зажать клещи, до гигантских крабов
Il y a sûrement des pandas pour ne dépendre de rien
Наверняка есть панды, которые ни от чего не зависят
Et des pourquoi pas qui durent jusqu′à demain
И почему бы и нет, которые продлятся до завтра
Il y a sûrement des serpents charmeurs à qui faire confiance
Наверняка есть змеи-заклинатели, которым можно доверять
Militants pour l'abolition de la souffrance
Активисты за отмену страданий
Et des lions qui ronronnent en canon
И Львов, мурлыкающих в пушку.
Il y a sûrement du vent qui te rentre entre les dents
Наверное, ветер дует тебе прямо в зубы.
Petit à petit mon appétit grandit de découvrir la vie
Постепенно мой аппетит растет новая жизнь
Il y a sûrement des yeux noirs au blanc d′ivoire
Наверняка есть глаза от черного до белого цвета слоновой кости
Qui te racontent mille histoires
Которые рассказывают тебе тысячу историй
Et des pays sans violence vivre une éternelle enfance
И страны без насилия, где можно прожить вечное детство
Des pays le grand air fait vibrer la moindre prière
Страны, где на свежем воздухе звучит малейшая молитва
Des précipices ne pas faire attention
Пропасти, где не обращают внимания
Des centaines de pistes qui ne mènent pas au béton
Сотни дорожек, которые не ведут к бетону
Des moussons déversant de douces illusions
Муссоны, проливающие сладкие иллюзии
Des inondations pour noyer les têtes de cons
Наводнения, чтобы утопить головорезов
Il y a sûrement des lumières pour ne pas prendre ombrage
Наверняка есть огни, чтобы не затенять
Devant la lune si fière de montrer ses avantages
Перед Луной, которая так гордится тем, что демонстрирует свои преимущества
Des chiens qui gaiement t'ouvrent ton chemin
Собаки, которые весело прокладывают тебе путь
Et des malandrins qui jamais ne te volent jamais rien
И негодяи, которые никогда ничего у тебя не украдут
Petit à petit mon appétit grandit de découvrir la vie
Постепенно мой аппетит растет новая жизнь





Авторы: Mano Solo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.