Текст и перевод песни Mano Solo - Des pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
sûrement
des
pays
qui
valent
le
coup
There
must
be
some
countries
worth
going
to
Il
y
a
sûrement
des
routes
qui
mènent
un
peu
partout
There
must
be
some
roads
that
lead
everywhere
Il
y
a
sûrement
des
enfants
rebondissant
sur
le
ventre
des
éléphants
There
must
be
some
children
bouncing
on
the
elephants'
bellies
Il
y
a
sûrement
des
moutons
que
lèon
compte
à
reculons
There
must
be
some
sheep
you
count
backwards
Des
océans
pour
serrer
la
pince
aux
crabes
géants
Oceans
to
shake
hands
with
the
giant
crabs
Il
y
a
sûrement
des
pandas
pour
ne
dépendre
de
rien
There
must
be
some
pandas
that
depend
on
nothing
Et
des
pourquoi
pas
qui
durent
jusqu′à
demain
And
some
maybes
that
last
until
tomorrow
Il
y
a
sûrement
des
serpents
charmeurs
à
qui
faire
confiance
There
must
be
snake
charmers
you
can
trust
Militants
pour
l'abolition
de
la
souffrance
Advocates
for
the
abolition
of
suffering
Et
des
lions
qui
ronronnent
en
canon
And
lions
that
purr
in
harmony
Il
y
a
sûrement
du
vent
qui
te
rentre
entre
les
dents
There
must
be
some
wind
that
gets
between
your
teeth
Petit
à
petit
mon
appétit
grandit
de
découvrir
la
vie
Little
by
little,
my
appetite
to
discover
life
grows
stronger
Il
y
a
sûrement
des
yeux
noirs
au
blanc
d′ivoire
There
must
be
some
dark-haired
women
with
ivory
skin
Qui
te
racontent
mille
histoires
Who
tell
you
a
thousand
stories
Et
des
pays
sans
violence
où
vivre
une
éternelle
enfance
And
countries
without
violence
where
you
can
live
an
eternal
childhood
Des
pays
où
le
grand
air
fait
vibrer
la
moindre
prière
Countries
where
the
fresh
air
makes
every
prayer
vibrate
Des
précipices
où
ne
pas
faire
attention
Precipices
where
you
can't
afford
to
be
careless
Des
centaines
de
pistes
qui
ne
mènent
pas
au
béton
Hundreds
of
trails
that
don't
lead
to
the
concrete
Des
moussons
déversant
de
douces
illusions
Monsoons
pouring
down
sweet
illusions
Des
inondations
pour
noyer
les
têtes
de
cons
Floods
to
drown
the
heads
of
fools
Il
y
a
sûrement
des
lumières
pour
ne
pas
prendre
ombrage
There
must
be
some
lights
to
cast
away
the
shadows
Devant
la
lune
si
fière
de
montrer
ses
avantages
In
front
of
the
moon,
so
proud
to
show
off
its
beauty
Des
chiens
qui
gaiement
t'ouvrent
ton
chemin
Dogs
that
playfully
show
you
your
way
Et
des
malandrins
qui
jamais
ne
te
volent
jamais
rien
And
rogues
who
never
steal
anything
from
you
Petit
à
petit
mon
appétit
grandit
de
découvrir
la
vie
Little
by
little,
my
appetite
to
discover
life
grows
stronger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mano solo
Альбом
Dehors
дата релиза
29-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.