Текст и перевод песни Mano Solo - Des pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
sûrement
des
pays
qui
valent
le
coup
На
свете
точно
есть
страны,
достойные
внимания,
Il
y
a
sûrement
des
routes
qui
mènent
un
peu
partout
На
свете
точно
есть
дороги,
ведущие
куда
угодно,
Il
y
a
sûrement
des
enfants
rebondissant
sur
le
ventre
des
éléphants
На
свете
точно
есть
дети,
прыгающие
на
животах
слонов,
Il
y
a
sûrement
des
moutons
que
lèon
compte
à
reculons
На
свете
точно
есть
овцы,
которых
лев
считает
засыная,
Des
océans
pour
serrer
la
pince
aux
crabes
géants
Океаны,
чтобы
пожать
клешню
гигантским
крабам,
Il
y
a
sûrement
des
pandas
pour
ne
dépendre
de
rien
На
свете
точно
есть
панды,
ни
от
кого
не
зависящие,
Et
des
pourquoi
pas
qui
durent
jusqu′à
demain
И
«почему
бы
и
нет»,
длящиеся
до
завтра,
Il
y
a
sûrement
des
serpents
charmeurs
à
qui
faire
confiance
На
свете
точно
есть
заклинатели
змей,
которым
можно
доверять,
Militants
pour
l'abolition
de
la
souffrance
Борцы
за
отмену
страданий,
Et
des
lions
qui
ronronnent
en
canon
И
львы,
мурлыкающие,
как
пушки,
Il
y
a
sûrement
du
vent
qui
te
rentre
entre
les
dents
На
свете
точно
есть
ветер,
задувающий
тебе
в
зубы.
Petit
à
petit
mon
appétit
grandit
de
découvrir
la
vie
Постепенно
моё
желание
познать
жизнь
растёт.
Il
y
a
sûrement
des
yeux
noirs
au
blanc
d′ivoire
На
свете
точно
есть
чёрные
глаза
цвета
слоновой
кости,
Qui
te
racontent
mille
histoires
Которые
расскажут
тебе
тысячу
историй,
Et
des
pays
sans
violence
où
vivre
une
éternelle
enfance
И
страны
без
насилия,
где
можно
жить
в
вечном
детстве,
Des
pays
où
le
grand
air
fait
vibrer
la
moindre
prière
Страны,
где
свежий
воздух
заставляет
вибрировать
каждую
молитву,
Des
précipices
où
ne
pas
faire
attention
Пропасти,
куда
не
стоит
смотреть,
Des
centaines
de
pistes
qui
ne
mènent
pas
au
béton
Сотни
тропинок,
не
ведущих
к
бетону,
Des
moussons
déversant
de
douces
illusions
Муссоны,
изливающие
сладкие
иллюзии,
Des
inondations
pour
noyer
les
têtes
de
cons
Наводнения,
чтобы
смыть
болванов,
Il
y
a
sûrement
des
lumières
pour
ne
pas
prendre
ombrage
На
свете
точно
есть
огни,
чтобы
не
попадать
в
тень,
Devant
la
lune
si
fière
de
montrer
ses
avantages
Перед
луной,
так
гордой
демонстрировать
свои
прелести,
Des
chiens
qui
gaiement
t'ouvrent
ton
chemin
Собаки,
радостно
открывающие
тебе
путь,
Et
des
malandrins
qui
jamais
ne
te
volent
jamais
rien
И
разбойники,
которые
никогда
ничего
у
тебя
не
украдут.
Petit
à
petit
mon
appétit
grandit
de
découvrir
la
vie
Постепенно
моё
желание
познать
жизнь
растёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mano solo
Альбом
Dehors
дата релиза
29-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.