Текст и перевод песни Mano Solo - Je N'y Peux Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'y Peux Rien
Я ничего не могу поделать
Le
Soleil
couche
ses
rayons
Солнце
ложит
свои
лучи
Sur
le
corps
d'une
ville.
На
тело
города.
Il
apaise
les
raisons
Оно
успокаивает
разум
Et
pour
demain
prépare
ses
p'tites
folies
И
для
завтрашнего
дня
готовит
свои
маленькие
безумства.
Je
sais
que
le
monde
n'est
pas
une
machine
Я
знаю,
что
мир
- не
машина,
Je
sais
qu'il
gronde,
qu'il
saigne,
et
fulmine
Я
знаю,
что
он
гремит,
кровоточит
и
негодует,
Mais
je
n'y
peux
rien
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'aime
tant
la
vie
que
chaque
jour
Я
так
люблю
жизнь,
что
каждый
день
Elle
recommence
Она
начинается
заново.
Je
n'ai
cherché
qu'une
voix
pour
adoucir
les
violences
Я
искал
лишь
голос,
чтобы
смягчить
жестокость,
Je
n'ai
chanté
que
des
vérités
d'amour
Я
пел
только
правду
о
любви,
Je
n'ai
menti
que
pour
tracer
des
routes
Я
лгал
лишь
для
того,
чтобы
проложить
дороги
C'est
une
chance
que
de
vivre
de
mots
Это
удача
- жить
словами,
Une
éternelle
enfance
à
naviguer
dans
le
beau
Вечное
детство
- плавать
в
прекрасном,
Ondulant
dans
l'ondée
musicale
Покачиваясь
в
музыкальной
волне.
C'est
une
aubade
dans
laquelle
je
me
trimballe
Это
серенада,
в
которой
я
брожу.
Je
n'y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'aime
tant
la
vie
que
chaque
jour
Я
так
люблю
жизнь,
что
каждый
день
Elle
recommence
Она
начинается
заново.
Je
n'ai
cherché
qu'une
voix
pour
adoucir
les
violences
Я
искал
лишь
голос,
чтобы
смягчить
жестокость,
Je
n'ai
chanté
que
des
vérités
d'amour
Я
пел
только
правду
о
любви,
Je
n'ai
menti
que
pour
tracer
des
routes
Я
лгал
лишь
для
того,
чтобы
проложить
дороги
C'est
un
voyage
dans
un
espace
nouveau
Это
путешествие
в
новое
пространство,
C'est
une
page
qui
se
lit
de
bas
en
haut
Это
страница,
которая
читается
снизу
вверх,
Une
tour
de
Babel
de
rimes
cruelles
Вавилонская
башня
жестоких
рифм,
Déroulant
les
coeurs
en
ribambelles
Разматывающая
сердца
гирляндами.
Et
je
n'y
peux
rien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'aime
tant
la
vie
que
chaque
jour
Я
так
люблю
жизнь,
что
каждый
день
Elle
recommence
Она
начинается
заново.
Je
n'ai
cherché
qu'une
voix
pour
adoucir
les
violence
Я
искал
лишь
голос,
чтобы
смягчить
жестокость,
Je
n'ai
chanté
que
des
vérités
d'amour
Я
пел
только
правду
о
любви,
Je
n'ai
menti
que
pour
tracer
des
routes
Я
лгал
лишь
для
того,
чтобы
проложить
дороги
Et
je
n'y
peux
rien.
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Les
rêves
du
coeur.
Мечты
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.