Текст и перевод песни Mano Solo - Les Gitans
Il
fait
beau
au
soleil
sur
le
pont
It's
beautiful
in
the
sun
on
the
bridge
Je
regarde
les
gitans
de
l'autre
côté
du
port
I
watch
the
gypsies
on
the
other
side
of
the
port
Ils
sont
beaux
d'ici
je
ne
vois
pas
leurs
têtes
They
are
beautiful
from
here
I
don't
see
their
heads
Ils
sont
juste
beaux
d'être
They
are
just
beautiful
to
be
Tous
ensemble
devant
leurs
caravanes
All
together
in
front
of
their
caravans
A
s'agiter
autour
de
leur
conversation
To
fuss
around
their
conversation
Ils
doivent
parler
trés
fort
They
must
speak
very
loudly
J'en
entends
des
bribes
par
dessus
le
bruit
des
voitures
I
hear
bits
and
pieces
of
it
over
the
noise
of
the
cars
Leur
présence
rayonne
sur
le
port
Their
presence
shines
on
the
port
On
sent
qu'ils
existent
très
fort
You
feel
that
they
exist
very
strongly
C'est
pas
comme
l'autre
qui
vient
avec
sa
porche
It's
not
like
the
other
one
who
comes
with
his
Porsche
Surveiller
son
petit
voilier
To
watch
over
his
little
sailboat
Ni
même
comme
les
clodos
du
pont
Nor
even
like
the
tramps
on
the
bridge
Qui
eux
rayonnent
la
résignation
d'ailleurs
ils
sont
partis
Who
radiate
the
resignation
of
others,
they
have
left
Peut-être
bien
à
cause
des
gitans
Maybe
because
of
the
gypsies
Une
petite
boule
rouge
s'active
autour
du
groupe
A
little
red
ball
is
bustling
around
the
group
Elle
tient
un
balai
qui
fait
deux
fois
sa
taille
She's
holding
a
broom
that's
twice
her
size
Elle
fait
des
pas
immenses
et
secs
She
takes
huge,
dry
steps
Et
le
manche
virevolte
au
dessus
de
sa
tête
And
the
handle
twirls
above
her
head
Elle
paraît
chargée
d'électricité
She
seems
charged
with
electricity
D'ici
sa
robe
lui
tombant
jusqu'aux
pieds
From
here,
her
dress
falling
to
her
feet
M'apparaît
comme
un
cerf-volant
Seems
like
a
kite
to
me
Frétillant
dans
le
soleil
de
printemps
Flitting
in
the
spring
sun
Je
t'avais
peints
ce
tableau
avec
des
mots
I
painted
this
picture
for
you
with
words
Mais
j'ai
gardé
pour
moi
cette
lettre
But
I
kept
this
letter
to
myself
Cette
journée
qui
m'ouvrait
sa
fenêtre
This
day
that
opened
its
window
for
me
Elle
paraît
chargée
d'électricité
She
seems
charged
with
electricity
D'ici
sa
robe
lui
tombant
jusqu'aux
pieds
From
here,
her
dress
falling
to
her
feet
M'apparaît
comme
un
cerf-volant
Seems
like
a
kite
to
me
Frétillant
dans
le
soleil
de
printemps
Flitting
in
the
spring
sun
Soleil
de
printemps
Spring
sunshine
Soleil
de
printemps
Spring
sunshine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Solans, Emmanuel Cabut
Альбом
Dehors
дата релиза
29-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.