Mano Solo - Les Hommes seuls - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mano Solo - Les Hommes seuls




Les Hommes seuls
Lonely Men
Devant le resto des hommes qui mangent seuls
In front of the restaurant with men eating alone
Y'a deux trottoirs l'un à l'ombre et l'autre au soleil
Two sidewalks, one in the shade and the other in the sun
Y'a le choix ou y'a pas
There's a choice or there isn't
J'habite sur la frontière comme le fil d'un rasoir
I live on the border like a razor's edge
J'y aiguise mon envie de changer de côté
I sharpen my desire to change sides
Mais j'ai pas encore choisi lequel était bon pour moi
But I haven't chosen which one is right for me yet
Peut-être ni l'un ni l'autre, je suis les pointillés
Maybe neither, I'm the dotted line
A un moment c'est sûr que je vais basculer
At some point I'm sure I'll tip over
J'ai peur de choisir, peur de pas en revenir
I'm afraid to choose, afraid not to go back
Je vois de chaque côté des processions des enterrements
I see funeral processions on each side
Trois trompettes derrière et personnes pour pleurer
Three trumpets behind and no one to mourn
Faut garder ses larmes pour soi en cas de besoin
You have to keep your tears to yourself in case of need
Quand la vie réclamera son tribut
When life demands its tribute
Pour une vieille histoire de pomme et de serpents
For an old story of apples and snakes
Sur le fil j'écarte les bras je ne bouge pas
On the wire I spread my arms, I don't move
Je reste là, je suis pas prêt de m'envoler
I stay here, I'm not ready to fly away
Il n'y a ni bien ni mal
There is no good or evil
Je me suis jamais senti si bien
I've never felt so good
Je me suis jamais senti si mal
I've never felt so bad
J'en sais rien
I don't know
Je m'en fout
I don't care
Je goûte ma soupe à la grimace au resto des hommes qui mangent seuls
I'm sipping my soup at the restaurant for men who eat alone
Qui n'a jamais connu le rire des femmes
Who never knew a woman's laughter
Le rouge au bord d'un verre ou la delicate musique d'un cristal qui s'entrechoque
The red wine at the edge of a glass or the delicate music of crystal clinking together
Et je regarde mon assiette et le serveur enlève l'autre
And I look at my plate and the waiter takes away the other one
Pour qu'on soit sûr que je n'attends personne
So that I wouldn't feel like I was waiting for someone
Dans la rue les gens vont par deux
In the street, people go in pairs
Et moi je valse et tangue avec ma gueule dans la vitrine
And I waltz and sway with my face in the window
Dans le resto des hommes qui mangent seuls
In the restaurant for men who eat alone





Авторы: gekko, mano solo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.