Текст и перевод песни Mano Solo - Maldonne - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldonne - Live
Bad Deal - Live
La
maldonne
pour
les
hommes
aux
quatre
coins
d′la
terre
Bad
deal
for
men
in
all
corners
of
the
Earth
J'entend
le
glas
qui
sonne,
fais
tes
prières
I
hear
the
bell
tolling,
say
your
prayers
Y′a
du
sang
dans
l'canniveau,
y'a
de
la
cervelle
sur
les
murs
There's
blood
in
the
gutter,
there's
brains
on
the
walls
à
la
télé
c′est
fait
crado,
ça
fait
longtemps
que
ça
dure
On
TV
it's
made
to
look
dirty,
it's
been
going
on
for
a
long
time
Mais
toi,
dans
ton
Paradis
But
you,
in
your
Paradise
Tu
te
prends
la
tête
et
tu
t′ennuies
You
worry
and
you're
bored
Tu
sais
même
pas
quel
goût
ça
a
la
vie,
là
bas!
You
don't
even
know
what
life
tastes
like
down
there!
La
maldonne
pour
tout
ceux
qu'ont
rien
à
bouffer
Bad
deal
for
all
those
who
have
nothing
to
eat
Alors
qu′ici
en
enchaine
des
tonnes
de
While
here
we're
chaining
up
tons
of
Moi
ça
me
fait
gerber
It
makes
me
puke
La
maldonne
pour
tous
les
hommes
emprisonnés
Bad
deal
for
all
the
imprisoned
men
Qu'ont
plus
qu′un
os
à
ronger
Who
have
only
one
bone
to
chew
on
Mais
toi,
dans
ton
Paradis
But
you,
in
your
Paradise
Tu
te
prends
la
tête,
et
tu
t'ennuies
You
worry,
and
you're
bored
Tu
sais
même
pas
quel
goût
ça
la
vie,
là-bas!
You
don't
even
know
what
life
tastes
like
down
there!
Là-bas
c′est
trois
étoiles
sur
un
comme
une
étoile
Down
there
it's
three
stars
out
of
five
like
a
star
Rouge
pour
tous,
y'a
plus
de
bonne
étoile!
Red
for
all,
there
are
no
more
lucky
stars!
Là-bas
dans
les
ghetos
y'en
a
qui
se
font
la
peau
Down
there
in
the
ghettos
some
are
killing
each
other
à
grands
coups
de
butoir
pour
un
petit
bout
d′trotoire
With
blows
of
a
battering
ram
for
a
small
piece
of
sidewalk
Là-bas
dans
les
stades
c′est
l'arbitre
qu′a
un
gros
flingue
Down
there
in
the
stadiums
the
referee
has
a
big
gun
Et
c'est
carton
rouge,
pour
tout
le
monde!
And
it's
a
red
card
for
everyone!
Mais
toi,
dans
ton
Paradis
But
you,
in
your
Paradise
Tu
te
prends
la
tête,
et
tu
t′ennuies
You
worry,
and
you're
bored
Tu
sais
même
pas
quel
goût
ça
a
la
vie,
là-bas!
You
don't
even
know
what
life
tastes
like
down
there!
Là-bas
dans
la
brousse
y'a
surtout
des
mouches
Down
there
in
the
bush
there
are
mostly
flies
Collées
sur
les
yeux
de
ceux
qui
meurent
de
faim
Stuck
on
the
eyes
of
those
who
are
dying
of
hunger
Là-bas
dans
la
rue
y′a
des
obus
Down
there
in
the
street
there
are
shells
Qui
font
leur
marché
Who
are
doing
their
shopping
Un
enfant
par
ci,
un
combattant
par
là
A
child
here,
a
fighter
there
Un
enfant
par
ci,
un
combattant
par
là
A
child
here,
a
fighter
there
Un
enfant,
un
combattant
A
child,
a
fighter
Un
enfant,
un
combattant
A
child,
a
fighter
Un
enfant
par
ci,
un
combattant
par
là
A
child
here,
a
fighter
there
Un
enfant,
un
combattant
A
child,
a
fighter
Un
sniper
à
sa
fenêtre
A
sniper
at
his
window
Un
enfant,
un
combattant
A
child,
a
fighter
Un
enfant,
un
combattant
A
child,
a
fighter
Un
sniper
à
sa
fenêtre
A
sniper
at
his
window
Un
enfant,
un
combattant
A
child,
a
fighter
Un
sniper
à
sa
fenêtre
A
sniper
at
his
window
Bande
d'enculés!!!
Bunch
of
jerks!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mano solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.