Текст и перевод песни Mano Solo - Mes amis d'enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes amis d'enfance
Друзья детства
Les
rves
ca
pousse
sous
la
pluie
quand
la
dernire
larme
fait
=
Мечты
растут
под
дождем,
когда
последняя
слеза
заставляет
Et
le
flot
t'emporte
loin,
trs
vite,
et
tu
ne
sens
plus
le
froid,
=
И
поток
уносит
тебя
далеко,
очень
быстро,
и
ты
больше
не
чувствуешь
холода,
Et
tu
respire
dans
la
vague
en
dclares
a
ton
poisson
И
ты
дышишь
в
волне,
заявляя
своей
рыбке
Plutt
crever
que
de
crever
Лучше
сдохнуть,
чем
прозябать
Plutt
mourir
que
de
ne
pas
vivre
Лучше
умереть,
чем
не
жить
Alors
ils
t'coutent
sachant
bien
que
tu
n'est
pas
d'ici
Тогда
они
слушают
тебя,
зная,
что
ты
не
отсюда
Et
que
comme
un
tranger
rentrant
chez
lui
tu
vas
partir
И
что,
как
чужак,
возвращающийся
домой,
ты
уйдешь
Tu
n'es
pas
de
ce
monde
et
ta
femme
jalouse,
possessive
et
redoutable
Ты
не
из
этого
мира,
и
твоя
женщина,
ревнивая,
собственница
и
грозная
A
laisse
sur
toi
son
parfum
tenace
et
visque
Оставила
на
тебе
свой
цепкий
и
едкий
запах
Madame
la
mort
ne
supporte
pas
d'incartade,
tout
juste
elle
te
donne
du
=
Госпожа
Смерть
не
терпит
измен,
она
всего
лишь
дает
тебе
A
faire
le
fanfaron
dchir
sur
un
comptoir
a
hurler,
hurler
Изображать
из
себя
сорвиголову,
развалившись
на
стойке,
вопить,
вопить
Pour
un
panier
de
crabes,
une
tribu
de
morues
et
un
banc
de
macros
Из-за
корзины
крабов,
стаи
трески
и
косяка
макрели
En
brandissant
ton
poing
rageur
Размахивая
своим
яростным
кулаком
Moi
ma
femme
c'est
pas
elle
qui
porte
la
culotte
Моя
женщина
— это
не
та,
кто
носит
штаны
Alors
ils
rigolent
bien,
ils
s'meuvent,
du
ridicule
et
de
la
=
Тогда
они
смеются,
умиляются
нелепостью
и
Les
conversations
reprennent
Разговоры
возобновляются
Chacun
dans
sa
bulle
d'eau
propre
Каждый
в
своем
пузыре
чистой
воды
Les
poissons
s'en
branlent,
ils
viendront
pas
chez
toi
vrifier
Рыбам
все
равно,
они
не
придут
к
тебе
проверять
A
-t-on
dj
vu
un
poisson
sortir
de
l'eau
pour
visiter
la
=
Видел
ли
кто-нибудь
рыбу,
выходящую
из
воды,
чтобы
посетить
Il
y
a
pourtant
tant
de
choses
a
dire,
il
y
a
tant
de
choses
a
faire
Есть
же
столько
всего,
что
можно
сказать,
столько
всего,
что
можно
сделать
Tant
de
barreaux
a
scier
avec
les
dents
qui
restent
Столько
прутьев
перепилить
оставшимися
зубами
Il
y
a
tant
de
mort
a
vivre
en
toi,
cimetire
ambulant
de
souvenirs,
=
В
тебе
столько
смертей,
ходячий
могильник
воспоминаний,
Chair
et
de
sang
Плоти
и
крови
L'espoir
abattu
en
plein
vol,
tant
de
haine
qu'il
se
tait
Надежда,
сбитая
в
полете,
столько
ненависти,
что
он
молчит
Que
pour
reprendre
son
souffle,
tant
d'amour
jamais
si
vrai
qu'au
moment
=
Только
чтобы
перевести
дух,
столько
любви,
никогда
не
бывающей
такой
настоящей,
как
в
тот
момент,
Il
fait
mal
Она
причиняет
боль
Tant
de
choses
a
dire
Столько
всего,
что
можно
сказать
Il
y
a
tant
de
chemins
parcourus
pour
n'oublier
que
les
autres
qu'on
Столько
пройденных
путей,
чтобы
забыть
лишь
тех,
кого
Traverse
et
qu'on
transperce
Пересекаешь
и
пронзаешь
Pour
se
retrouver
tout
rouge,
la
bouche
dgoulinante,
d'une
valve
=
Чтобы
оказаться
весь
в
крови,
с
капающей
с
губ
слюной,
от
клапана,
Mche
encore
Все
еще
жуешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mano solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.