Mano Solo - Moi J'y Crois - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mano Solo - Moi J'y Crois




Moi J'y Crois
I Believe It
Toutes ces conneries qu'on raconte sur l'amour
All this nonsense they tell you about love
Toutes ces sornettes comme quoi ça fait du bien
All this garbage like it's supposed to feel good
Il paraît même que c'est l'propre des humains
They even say it's a human thing
Il paraît qu'ça rend heureux, qu'on n'a rien trouvé d'mieux
They say it makes you happy, that we haven't found anything better
Et moi j'y crois quand j'te vois
And I believe it when I see you
En face de moi, que ma tête me crie tout bas
In front of me, my head screaming at me quietly
"Embrasse-la! Embrasse-la!" et moi j'y crois, embrasse-moi!
"Kiss her! Kiss her!" and I believe it, kiss me!
Il paraît qu'l'amour, ça t'aide quand t'es triste
They say that love helps you when you're sad
Il paraît même que ça rend complices
They even say it makes you accomplices
Il paraît qu'ça fait des trucs profonds
They say it does some deep things
Qu'on efface pas d'un coup d'torchon
That you can't erase with a flick of the wrist
Que ça va même jusqu'à la passion
That it even goes as far as passion
Que des fois ça fait mal mais y a qu'ça qu'est bon
That sometimes it hurts but that's all that's good
Il paraît qu'l'amour, ça change tous les jours
They say that love changes every day
Que tu l'crois mort, et même il bande encore
That you think it's dead, and even then it still has an erection
Et moi j'y crois quand j'te vois
And I believe it when I see you
En face de moi, que ma tête me crie tout bas
In front of me, my head screaming at me quietly
"Embrasse-la! Embrasse-la!" et moi j'y crois, embrasse-moi!
"Kiss her! Kiss her!" and I believe it, kiss me!
Mais j'ai vu un gars, dans un bistrot
But I saw a guy at a bar
Un peu tristounet, et tout pâlot
A little sad, and all pale
Qui m'a dit qu'un coeur pouvait battre si fort
Who told me that a heart could beat so hard
Que d'un coup il s'arrache de son corps
That suddenly it tears itself out of his body
Et il t'laisse sur le bitume
And it leaves you there on the pavement
Empli de vide et d'amertume
Filled with emptiness and bitterness
Il paraît qu'l'amour, c'est un truc dangereux
They say that love is a dangerous thing
Que ça va faire chialer tes jolis p'tits yeux
That it'll make your pretty little eyes cry
Il paraît même que ça fout la fièvre
They even say it gives you a fever
Il paraît qu'y en a certains, y en a certains qu'en crèvent
They say that there are some who die from it
Mais moi j'y crois quand j'te vois
But I believe it when I see you
En face de moi, que ma tête me crie tout bas
In front of me, my head screaming at me quietly
"Embrasse-la! Embrasse-la!" et moi j'y crois, embrasse-moi!
"Kiss her! Kiss her!" and I believe it, kiss me!





Авторы: mano solo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.