Текст и перевод песни Mano Solo - Moi J'y Crois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi J'y Crois
I Believe It
Toutes
ces
conneries
qu'on
raconte
sur
l'amour
All
this
nonsense
they
tell
you
about
love
Toutes
ces
sornettes
comme
quoi
ça
fait
du
bien
All
this
garbage
like
it's
supposed
to
feel
good
Il
paraît
même
que
c'est
l'propre
des
humains
They
even
say
it's
a
human
thing
Il
paraît
qu'ça
rend
heureux,
qu'on
n'a
rien
trouvé
d'mieux
They
say
it
makes
you
happy,
that
we
haven't
found
anything
better
Et
moi
j'y
crois
quand
j'te
vois
And
I
believe
it
when
I
see
you
En
face
de
moi,
que
ma
tête
me
crie
tout
bas
In
front
of
me,
my
head
screaming
at
me
quietly
"Embrasse-la!
Embrasse-la!"
et
moi
j'y
crois,
embrasse-moi!
"Kiss
her!
Kiss
her!"
and
I
believe
it,
kiss
me!
Il
paraît
qu'l'amour,
ça
t'aide
quand
t'es
triste
They
say
that
love
helps
you
when
you're
sad
Il
paraît
même
que
ça
rend
complices
They
even
say
it
makes
you
accomplices
Il
paraît
qu'ça
fait
des
trucs
profonds
They
say
it
does
some
deep
things
Qu'on
efface
pas
d'un
coup
d'torchon
That
you
can't
erase
with
a
flick
of
the
wrist
Que
ça
va
même
jusqu'à
la
passion
That
it
even
goes
as
far
as
passion
Que
des
fois
ça
fait
mal
mais
y
a
qu'ça
qu'est
bon
That
sometimes
it
hurts
but
that's
all
that's
good
Il
paraît
qu'l'amour,
ça
change
tous
les
jours
They
say
that
love
changes
every
day
Que
tu
l'crois
mort,
et
même
il
bande
encore
That
you
think
it's
dead,
and
even
then
it
still
has
an
erection
Et
moi
j'y
crois
quand
j'te
vois
And
I
believe
it
when
I
see
you
En
face
de
moi,
que
ma
tête
me
crie
tout
bas
In
front
of
me,
my
head
screaming
at
me
quietly
"Embrasse-la!
Embrasse-la!"
et
moi
j'y
crois,
embrasse-moi!
"Kiss
her!
Kiss
her!"
and
I
believe
it,
kiss
me!
Mais
j'ai
vu
un
gars,
dans
un
bistrot
But
I
saw
a
guy
at
a
bar
Un
peu
tristounet,
et
tout
pâlot
A
little
sad,
and
all
pale
Qui
m'a
dit
qu'un
coeur
pouvait
battre
si
fort
Who
told
me
that
a
heart
could
beat
so
hard
Que
d'un
coup
il
s'arrache
de
son
corps
That
suddenly
it
tears
itself
out
of
his
body
Et
il
t'laisse
là
sur
le
bitume
And
it
leaves
you
there
on
the
pavement
Empli
de
vide
et
d'amertume
Filled
with
emptiness
and
bitterness
Il
paraît
qu'l'amour,
c'est
un
truc
dangereux
They
say
that
love
is
a
dangerous
thing
Que
ça
va
faire
chialer
tes
jolis
p'tits
yeux
That
it'll
make
your
pretty
little
eyes
cry
Il
paraît
même
que
ça
fout
la
fièvre
They
even
say
it
gives
you
a
fever
Il
paraît
qu'y
en
a
certains,
y
en
a
certains
qu'en
crèvent
They
say
that
there
are
some
who
die
from
it
Mais
moi
j'y
crois
quand
j'te
vois
But
I
believe
it
when
I
see
you
En
face
de
moi,
que
ma
tête
me
crie
tout
bas
In
front
of
me,
my
head
screaming
at
me
quietly
"Embrasse-la!
Embrasse-la!"
et
moi
j'y
crois,
embrasse-moi!
"Kiss
her!
Kiss
her!"
and
I
believe
it,
kiss
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mano solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.