Текст и перевод песни Mano Solo - Rien N'est À Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien N'est À Toi
Nothing Is Yours
Ce
que
tu
parcours
What
you
wander
À
pas
courts
ou
à
grandes
foulées
With
short
steps
or
great
strides
Ce
que
tu
défoules
What
you
vent
À
travers
la
foule
Through
the
crowd
Qui
te
fouille
et
te
chatouille
Who
search
you
and
titillate
you
Les
chemins
que
tu
traces
The
paths
you
trace
Qui
si
souvent
te
dépassent
Which
so
often
surpass
you
Qui
t'excitent
ou
t'agacent
Which
excite
or
annoy
you
Les
tours
de
passe-passe
The
sleight
of
hand
Au
fond
des
impasses
At
the
bottom
of
dead
ends
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
C'est
juste
l'histoire
du
monde
It's
just
the
story
of
the
world
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
Chacun
sa
p'tite
seconde
Each
one
his/her
little
second
Tous
ces
mots
qu'il
aura
fallu
soigner
All
those
words
that
had
to
be
taken
care
of
Tous
ces
idéaux
desquels
s'éloigner
All
those
ideals
to
get
away
from
Toutes
les
têtes
qu'il
aura
fallu
briser
All
the
heads
that
had
to
be
broken
Tous
les
coeurs
qu'il
aura
fallu
piétiner
All
the
hearts
that
had
to
be
trampled
on
Tous
ces
jours
à
trois
pour
cent
All
those
days
at
three
percent
Tous
ces
jours
à
pleurer
tout
seul
All
those
days
crying
alone
Toutes
ces
rencontres
à
contrevent
All
those
encounters
against
the
wind
Tous
ces
oeil-pour-oeil
et
Rentre-Dedans
All
those
eye-for-eyes
and
Back-to-Backs
Rentre-Dedans
Rentre-Dedans
Rentre-Dedans-pour-Dent
Back-to-Back
Back-to-Back
Back-to-Back-For-a-Tooth
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
C'est
juste
l'histoire
du
monde
It's
just
the
story
of
the
world
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
Chacun
sa
p'tite
seconde
Each
one
his/her
little
second
Tous
ces
châteaux
des
faux
au
pont-levis
All
those
castles
of
the
false
with
drawbridges
Tous
ces
murmures
d'armures
faisant
voler
les
murs
All
those
murmurs
of
armor
making
the
walls
fly
Toutes
ces
forces
en
face
à
face
All
those
forces
face
to
face
Tous
ces
fous
qui
font
des
grimaces
All
those
fools
who
make
faces
T'es
pas
fou
tu
laisses
ta
place
You're
not
crazy
you
leave
your
place
Ta
seule
richesse
c'est
ton
sentiment
Your
only
wealth
is
your
feeling
Qui
te
pousse
vers
l'avant
Which
pushes
you
forward
Rentre-Dedans
Rentre-Dedans
Back-to-Back
Back-to-Back
Rentre-Dedans
Rentre-Dedans-pour-Dent
Back-to-Back
Back-to-Back-For-a-Tooth
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
C'est
juste
l'histoire
du
monde
It's
just
the
story
of
the
world
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
Chacun
sa
p'tite
seconde
Each
one
his/her
little
second
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
C'est
juste
l'histoire
du
monde
It's
just
the
story
of
the
world
Rien
n'est
à
toi
Nothing
is
yours
Chacun
sa
p'tite
seconde.
Each
one
his/her
little
second.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mano Solo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.