Текст и перевод песни Mano Solo - Te Souviens-Tu - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Souviens-Tu - Live
Do You Remember? - Live
Te
souviens-tu
de
cet
enfant
Do
you
remember
that
child
Et
de
ses
yeux
qui
lui
mangent
le
visage?
Whose
eyes
devoured
his
face?
Te
souviens-tu
des
deux
dents
d′devant
Do
you
remember
those
two
front
teeth
Volées
dans
la
nuit
par
toute
une
bande
de
souris?
Stolen
in
the
night
by
a
gang
of
mice?
Te
souviens
tu
de
cet
enfant
Do
you
remember
that
child
De
sa
panoplie
d'Zorro
In
his
Zorro
costume
De
tout
c′qu'il
trouvait
beau?
Finding
beauty
in
everything?
De
ses
grimaces
devant
la
glace
His
grimaces
in
front
of
the
mirror
Qu'on
avait
peur
qu′il
reste
kéblo
We
feared
he'd
stay
stuck
like
that
Si
les
cloches
sonnent?
If
the
bells
ever
rang?
J′me
souviens
de
rien,
maman
I
don't
remember
anything,
Mom
Plus
j'avance
et
moins
j′me
r'tourne
The
more
I
move
forward,
the
less
I
look
back
Et
tu
sais,
pour
tout
ça,
j′ai
pas
l'temps
And
you
know,
I
don't
have
time
for
any
of
that
Tout
s′efface
et
la
roue
tourne
Everything
fades
and
the
wheel
turns
Te
souviens-tu
de
cet
enfant
Do
you
remember
that
child
Si
petit
et
déjà
si
chiant
So
small
and
already
so
annoying
Un
ange
malin,
petit
diable
hautain
A
mischievous
angel,
a
haughty
little
devil
Qui
de
toutes
ses
facéties
ramenait
toujours
l'attention
sur
lui?
Who
always
managed
to
draw
attention
to
himself
with
all
his
antics?
Te
souviens-tu
de
cet
enfant
Do
you
remember
that
child
De
notre
amour
si
fort
Of
our
love
so
strong
Nos
joies,
nos
réconforts
Our
joys,
our
comforts
Nos
milliers
de
pourquoi?
Our
thousands
of
"whys?"
Te
souviens-tu
mon
fils?
Do
you
remember,
my
son?
Te
souviens-tu
de
toi?
Do
you
remember
yourself?
J'me
souviens
de
rien,
maman
I
don't
remember
anything,
Mom
Plus
j′avance
et
moins
j′me
r'tourne
The
more
I
move
forward,
the
less
I
look
back
Et
tu
sais,
pour
tout
ça,
j′ai
pas
l'temps
And
you
know,
I
don't
have
time
for
any
of
that
Tout
s′efface
et
la
roue
tourne
Everything
fades
and
the
wheel
turns
Te
souviens-tu
de
cet
enfant
Do
you
remember
that
child
Quand
son
auréole
s'allumait
d′un
sourire
When
his
halo
would
light
up
with
a
smile
Dans
la
cour
d'école,
voyant
sa
mère
venir?
In
the
schoolyard,
seeing
his
mother
approach?
Quand
la
tête
entre
deux
mamelles
When,
nestled
between
two
breasts
Lui
disait
"Maman,
t'es
la
plus
belle!"?
He
would
say,
"Mom,
you're
the
most
beautiful!"?
J′me
souviens
de
rien,
maman
I
don't
remember
anything,
Mom
Plus
j′avance
et
moins
j'me
r′tourne
The
more
I
move
forward,
the
less
I
look
back
Et
tu
sais,
pour
tout
ça,
j'ai
pas
l′temps
And
you
know,
I
don't
have
time
for
any
of
that
Tout
s'efface
et
la
roue
tourne
Everything
fades
and
the
wheel
turns
J′me
souviens
de
rien,
maman
I
don't
remember
anything,
Mom
Plus
j'avance
et
moins
j'me
r′tourne
The
more
I
move
forward,
the
less
I
look
back
Et
tu
sais,
pour
tout
ça,
j′ai
pas
l'temps
And
you
know,
I
don't
have
time
for
any
of
that
Tout
s′efface
et
la
roue
tourne
Everything
fades
and
the
wheel
turns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.