Mano Solo - Trop De Silence - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mano Solo - Trop De Silence - Live




Sans toi, sans moi, sans nous, sans rien.
Без тебя, без меня, без нас, без всего.
Comme en vacances dans un pays aux murs trop blancs,
Как на отдыхе в стране с слишком белыми стенами,
Ou viennent en nombre buter les ides sombres,
Или приходят в большом количестве, чтобы убить темные Иды,
Sur les dcombres d′un cour qui sombre.
На улицах темного двора.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.
В моем отпуске слишком много, слишком много тишины.
Sans te parler, sans t'appeler,
Не разговаривая с тобой, не называя тебя,
Sans t′crire, sans rien choisir,
Не крича на тебя, ничего не выбирая,
Sans rien attendre, sans rien entendre,
Ничего не ожидая, ничего не слыша,
Sans rien comprendre.
Ничего не понимая.
Sans sentir ta voix et tes mots poss sur moi.
Не чувствуя, как твой голос и твои слова властны надо мной.
Sans entendre la musique de ta peau sur mes draps.
Не слыша музыки твоей кожи на моих простынях.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.
В моем отпуске слишком много, слишком много тишины.
J'ai pas vu ce matin sortir tes fesses de nos draps sales.
Я не видел сегодня утром, как ты вытаскиваешь свою задницу из наших грязных простыней.
J'ai pas senti ta main sur mes cheveux,
Я не чувствовала твоей руки на своих волосах.,
Comme pour me rchauffer le reve.
Например, чтобы разогреть мне сон.
Encore moins ton souffle dans mon cou,
Не говоря уже о твоем дыхании на моей шее.,
Ni tes levres me susurrer un au revoir,
Ни твои дрожки не будут мне надоедать на прощанье.,
A plus tard.
Увидимся позже.
Tout ca, ca me fait penser qu′hier non plus.
Все это заставляет меня думать, что вчера тоже не было.
En pleine lumiere sans un coin d′ombre
В ярком свете без тени
Bien trop sincere pour pas etre tout seul au monde.
Слишком искренняя, чтобы не быть одной на свете.
Comme un chien dans l'arene de mon propre dsir,
Как собака на арене моего собственного дома.,
J′aboie a perdre haleine, je supplie la fin du martyr.
Я лаю, задыхаясь, я молю о конце мученика.
Mais les habits de lumiere ne tireront jamais leur gloire
Но одежда Люмьера никогда не обретет своей славы
A me faire toucher terre, on coupe les phares,
Чтобы я упал на землю, мы выключим фары.,
Fini la fanfare, je reste dans le noir.
Покончив с фанфарами, я остаюсь в темноте.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.
В моем отпуске слишком много, слишком много тишины.





Авторы: Mano Solo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.