Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainha do Vaqueiro (A Linda das Mais Lindas) / Mudar pra Que? / O Mulher Ruim (Medley / Ao Vivo)
Rainha do Vaqueiro (The Most Beautiful of the Beautiful) / Mudar pra Que? / O Mulher Ruim (Medley / Live)
('Vambora
Cumpade')
("Let's
go,
compadre")
(Ôôô
meu
povo
apaixonado)
(Oh
my
people
in
love)
Amar
seus
defeitos
(é
minha
virtude)
(e
o
que?)
Loving
your
flaws
(is
my
virtue)
(and
what?)
(Eu
mudo
de
casa,
caso
você
mude)
(I'll
move
house
if
you
move)
Rímel
não
use
sombra
não
coloque
Don't
wear
mascara,
don't
put
on
eyeshadow
Seu
rosto
é
perfeito,
sem
nenhum
retoque
Your
face
is
perfect,
without
any
touch-ups
Não
mude
o
corte,
nem
pinte
os
cabelos
Don't
change
your
haircut,
don't
dye
your
hair
Você
faz
moda,
sem
seguir
modelos
You
set
fashion
without
following
trends
Anéis,
pulseiras
e
brincos,
pra
quê?
Rings,
bracelets,
and
earrings,
what
for?
Você
usa
joia,
se
a
joia
é
você
You
wear
jewelry
if
the
jewelry
is
you
(Quem
sabe
canta)
(Who
knows,
sing)
(Eu
tenho
medo
de
você
mudar)
(I'm
afraid
you'll
change)
E
a
outra
pessoa
eu
não
me
apaixonar
And
I
won't
fall
in
love
with
the
other
person
(Morro
de
medo
de
você
mudar)
(I'm
terrified
you'll
change)
E
a
outra
pessoa
eu
não
me
apaixonar
And
I
won't
fall
in
love
with
the
other
person
(Cadê
meu
povo
apaixonado?)
(Where
are
my
people
in
love?)
Ô
mulher
você
é
linda
Oh,
woman,
you
are
beautiful
És
a
linda
das
mais
lindas
igual
a
você
não
tem
You
are
the
most
beautiful
of
the
most
beautiful,
there
is
no
one
like
you
(És
a
flor
que
solta
o
cheiro)
(You
are
the
flower
that
releases
the
scent)
Rainha
desse
vaqueiro
Queen
of
this
cowboy
Você
só
me
faz
o
bem
You
only
make
me
happy
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
only
yours
Já
reconheci
que
eu
I
have
already
recognized
that
I
Sem
você
não
sou
ninguém
Am
nothing
without
you
(É
pra
beber,
se
embriagar
e
chorar
com
saudade)
(It's
to
drink,
to
get
drunk,
and
to
cry
with
longing)
(Quem
sabe,
canta.
Eu
quero
ouvir
aí,
ó)
(Who
knows,
sing.
I
want
to
hear
you
there,
oh)
(Pra
ficar
bonito)
(To
make
it
sound
nice)
Tanto
que
eu
gosto
dela
e
ela
sem
gostar
de
mim
I
love
her
so
much
and
she
doesn't
love
me
back
Eu
morro
de
amor
por
ela
e
ela
não
tá
nem
aí
I
am
dying
of
love
for
her
and
she
doesn't
care
(Quem
sabe,
canta)
(Who
knows,
sing)
(Ô
mulher
ruim)
ô
mulher
ruim
(Oh,
bad
woman)
oh,
bad
woman
Ela
sabe
que
eu
a
amo
por
isso
me
trata
assim
She
knows
that
I
love
her,
that's
why
she
treats
me
like
this
Tem
coração
leviano
e
faz
o
quer
de
mim
She
has
a
heartless
heart
and
does
what
she
wants
with
me
Quem
sabe,
canta)
(Who
knows,
sing)
(Ô
mulher
ruim)
ô
mulher
ruim
(Oh,
bad
woman)
oh,
bad
woman
Quem
se
apaixonar
por
ela
vai
sofrer
igual
a
mim
Whoever
falls
in
love
with
her
will
suffer
like
me
Minha
vida
era
tão
bela
e
hoje
está
perto
do
fim
My
life
was
so
beautiful
and
today
it
is
near
its
end
(Quem
sabe,
canta)
(Who
knows,
sing)
(Ô
mulher
ruim)
ô
mulher
ruim
(Oh,
bad
woman)
oh,
bad
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorgival Dantas, Evaldo Silva, Raimundo Nonato, Raimundo Nonato De Costa, Raimundo Nonato Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.