Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Preferida (Ao Vivo)
My Favorite Miss (Live)
Pra
apaixonar
os
corações
To
make
hearts
fall
Hoje
eu
acordei
com
uma
mensagem
Today
I
woke
up
to
a
text
O
seu
ciúme,
disfarçado
de
bom
dia
Your
jealousy,
disguised
as
a
good
morning
Perguntando
se
tá
tudo
bem
Asking
if
everything
is
okay
Mas
com
o
pensamento
cheio
de
ironia
But
with
a
mind
full
of
irony
Acalme
o
coração,
pra
que
insegurança?
Calm
your
heart,
what
is
this
insecurity
for?
Agindo
assim,
parece
uma
criança
Acting
like
this,
you
sound
like
a
child
Não
tenha
medo
do
que
nunca
vai
acontecer
Do
not
fear
what
will
never
happen
Eu
fui
capaz
de
muita
coisa,
menos
de
perder
você
I
was
capable
of
many
things,
except
losing
you
Nunca
vou
perder
você
I
will
never
lose
you
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
If
there
is
a
name
for
what
is
going
on
between
the
two
of
us
É
amor
(e
o
quê?)
It's
love
(what?)
(É
amor,
amor)
(It's
love,
love)
Ninguém
entende
que
com
a
gente
é
diferente
No
one
understands
that
we
are
different
with
each
other
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
If
there
is
a
name
for
what
is
going
on
between
the
two
of
us
(É
amor)
E
o
quê?
E
o
quê?
E
o
quê?
(It's
love)
What?
What?
What?
É
amor
(amor)
It's
love
(love)
Pra
que
briga?
Why
the
fight?
Você
é
minha
saudade
preferida
You
are
my
favorite
miss
Hoje
eu
acordei
com
uma
mensagem
Today
I
woke
up
to
a
text
O
seu
ciúme,
disfarçado
de
bom
dia
Your
jealousy,
disguised
as
a
good
morning
Perguntando
se
tá
tudo
bem
Asking
if
everything
is
okay
Mas
com
o
pensamento
cheio
de
ironia
But
with
a
mind
full
of
irony
Acalme
o
coração,
pra
que
insegurança?
Calm
your
heart,
what
is
this
insecurity
for?
Agindo
assim,
parece
uma
criança
Acting
like
this,
you
sound
like
a
child
Não
tenha
medo
do
que
nunca
vai
acontecer
Do
not
fear
what
will
never
happen
Eu
fui
capaz
de
muita
coisa,
menos
de
perder
você
I
was
capable
of
many
things,
except
losing
you
(Joga
a
mãozinha!)
(Throw
your
hands
up!)
Nunca
vou
perder
você
I
will
never
lose
you
Vem,
a
mão,
mão,
mão!
Come
on,
hands,
hands,
hands!
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
If
there
is
a
name
for
what
is
going
on
between
the
two
of
us
(É
amor,
amor)
(It's
love,
love)
É
amor
(amor)
It's
love
(love)
Ninguém
entende
que
com
a
gente
é
diferente
No
one
understands
that
we
are
different
with
each
other
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
If
there
is
a
name
for
what
is
going
on
between
the
two
of
us
(É
amor,
amor)
(It's
love,
love)
É
amor
(amor)
It's
love
(love)
Pra
que
intriga?
Why
the
angst?
Você
é
minha
saudade
preferida
You
are
my
favorite
miss
Isso
é
pra
apaixonar
os
corações!
This
is
to
make
hearts
fall!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Vinicius Carlos Alves, Italo Almeida De Oliveira, Isaias Gomes Da Silva Junior, Renno Saraiva Macedo E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.