Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Que Ter Você (Ao Vivo)
Du musst dabei sein (Live)
Menina,
você
faz
parte
de
toda
minha
loucura
Mädchen,
du
bist
Teil
all
meiner
Verrücktheit
Se
eu
tô
aonde
eu
tô
a
culpa
é
toda
sua
Dass
ich
bin,
wo
ich
bin,
ist
ganz
allein
deine
Schuld
Acreditou
no
nosso
amor
bem
mais
que
eu
Du
hast
an
unsere
Liebe
viel
mehr
geglaubt
als
ich
Menina,
não
se
sinta
pequena,
você
é
gigante
Mädchen,
fühl
dich
nicht
klein,
du
bist
riesig
De
todas
as
conquistas
a
mais
importante
Von
allen
Errungenschaften
bist
du
die
wichtigste
Eu
penso
mais
em
mim,
isso
é
engano
seu
Ich
denke
mehr
an
mich?
Das
ist
dein
Irrtum
Eu
penso
em
você,
sempre
antes
de
pensar
em
mim
Ich
denke
an
dich,
immer
bevor
ich
an
mich
denke
A
resposta
se
eu
te
amo
é
sim
Die
Antwort,
ob
ich
dich
liebe,
ist
ja
Perto
de
você
eu
sou
pequenininho
Neben
dir
bin
ich
ganz
klein
Chega
mais
pra
perto
que
eu
vou
te
dizer
Komm
näher
ran,
dann
werde
ich
dir
sagen:
Do
lado
desse
homem
tem
que
ter
você
An
der
Seite
dieses
Mannes
musst
du
sein
Vem
cá
dar
um
cheiro
nesse
nego
que
ele
é
todo
seu
Komm
her,
gib
deinem
Kerl
einen
Kuss,
er
gehört
ganz
dir
Não
passa
em
minha
mente
um
dia
te
deixar
Es
kommt
mir
nicht
in
den
Sinn,
dich
eines
Tages
zu
verlassen
Como
é
que
eu
vou
usar
com
outra
pessoa
o
amor
que
é
seu
Wie
soll
ich
die
Liebe,
die
dir
gehört,
einer
anderen
geben?
Vem
cá
dar
um
cheiro
nesse
nego
que
ele
é
todo
seu
Komm
her,
gib
deinem
Kerl
einen
Kuss,
er
gehört
ganz
dir
Não
passa
nem
na
mente
um
dia
te
deixar
Es
kommt
mir
nicht
mal
in
den
Sinn,
dich
eines
Tages
zu
verlassen
Como
é
que
eu
vou
usar
com
outra
pessoa
o
amor
que
é
seu
Wie
soll
ich
die
Liebe,
die
dir
gehört,
einer
anderen
geben?
Como
é
que
larga
um
presente
que
foi
Deus
que
deu
Wie
kann
man
ein
Geschenk
aufgeben,
das
Gott
gegeben
hat?
Foi
Deus
que
deu
Gott
hat
es
gegeben
Eu
penso
em
você,
sempre
antes
de
pensar
em
mim
Ich
denke
an
dich,
immer
bevor
ich
an
mich
denke
A
resposta
se
eu
te
amo
é
sim
Die
Antwort,
ob
ich
dich
liebe,
ist
ja
Perto
de
você
eu
sou
pequenininho
Neben
dir
bin
ich
ganz
klein
Chega
aqui
pra
perto
que
eu
vou
te
dizer
Komm
hierher,
näher
ran,
dann
werde
ich
dir
sagen:
Do
lado
desse
homem
tem
que
ter
você
An
der
Seite
dieses
Mannes
musst
du
sein
Vem
cá
dar
um
cheiro
nesse
nego
que
ele
é
todo
seu
Komm
her,
gib
deinem
Kerl
einen
Kuss,
er
gehört
ganz
dir
Não
passa
nem
na
mente
um
dia
te
deixar
Es
kommt
mir
nicht
mal
in
den
Sinn,
dich
eines
Tages
zu
verlassen
Como
é
que
eu
vou
usar
com
outra
pessoa
o
amor
que
é
seu
Wie
soll
ich
die
Liebe,
die
dir
gehört,
einer
anderen
geben?
Vem
cá
dar
um
cheiro
nesse
nego
que
ele
é
todo
seu
Komm
her,
gib
deinem
Kerl
einen
Kuss,
er
gehört
ganz
dir
Não
passa
em
minha
mente
um
dia
te
deixar
Es
kommt
mir
nicht
in
den
Sinn,
dich
eines
Tages
zu
verlassen
Como
é
que
eu
vou
usar
com
outra
pessoa
o
amor
que
é
seu
Wie
soll
ich
die
Liebe,
die
dir
gehört,
einer
anderen
geben?
Vem
cá
dar
um
cheiro
nesse
nego
que
ele
é
todo
seu
Komm
her,
gib
deinem
Kerl
einen
Kuss,
er
gehört
ganz
dir
Não
passa
nem
na
mente
um
dia
te
deixar
Es
kommt
mir
nicht
mal
in
den
Sinn,
dich
eines
Tages
zu
verlassen
Como
é
que
eu
vou
usar
com
outra
pessoa
o
amor
que
é
seu
Wie
soll
ich
die
Liebe,
die
dir
gehört,
einer
anderen
geben?
Vem
cá
dar
um
cheiro
nesse
nego
que
ele
é
todo
seu
Komm
her,
gib
deinem
Kerl
einen
Kuss,
er
gehört
ganz
dir
Não
passa
em
minha
mente
um
dia
te
deixar
Es
kommt
mir
nicht
in
den
Sinn,
dich
eines
Tages
zu
verlassen
Como
é
que
eu
vou
usar
com
outra
pessoa
o
amor
que
é
seu
Wie
soll
ich
die
Liebe,
die
dir
gehört,
einer
anderen
geben?
Como
é
que
larga
um
presente
que
foi
Deus
que
deu
Wie
kann
man
ein
Geschenk
aufgeben,
das
Gott
gegeben
hat?
Foi
Deus
que
deu
Gott
hat
es
gegeben
Como
é
que
larga
um
presente
que
foi
Deus
que
deu
Wie
kann
man
ein
Geschenk
aufgeben,
das
Gott
gegeben
hat?
Foi
Deus
que
deu
Gott
hat
es
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Caon, Vine Show, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.