Текст и перевод песни Mano Walter - Saudade Preferida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Preferida - Ao Vivo
Любимая тоска - Ao Vivo (Вживую)
Pra
apaixonar
os
corações
Чтобы
влюблять
сердца
Hoje
eu
acordei
com
uma
mensagem
Сегодня
я
проснулся
с
сообщением,
O
seu
ciúme
disfarçado
de
bom
dia
Твоя
ревность,
замаскированная
под
"доброе
утро",
Perguntando
se
tá
tudo
bem
Спрашиваешь,
всё
ли
хорошо,
Mas
com
o
pensamento
cheio
de
ironia
Но
с
мыслями,
полными
иронии.
Acalme
o
coração,
pra
que
insegurança?
Успокой
свое
сердце,
зачем
эта
неуверенность?
Agindo
assim
parece
uma
criança
Ведешь
себя
как
ребенок.
Não
tenha
medo
do
que
nunca
vai
acontecer
Не
бойся
того,
что
никогда
не
случится.
Eu
fui
capaz
de
muita
coisa
menos
de
perder
você
Я
был
способен
на
многое,
но
только
не
на
то,
чтобы
потерять
тебя.
Nunca
vou
perder
você
Никогда
не
потеряю
тебя.
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами,
É
amor,
é
amor
Это
любовь,
это
любовь.
Ninguém
entende
que
com
a
gente
é
diferente
Никто
не
понимает,
что
у
нас
всё
по-другому.
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами,
É
amor,
é
amor
Это
любовь,
это
любовь.
Pra
que
briga?
Você
é
minha
saudade
preferida
Зачем
ссоры?
Ты
моя
любимая
тоска.
Hoje
eu
acordei
com
uma
mensagem
Сегодня
я
проснулся
с
сообщением,
O
seu
ciúme
disfarçado
de
bom
dia
Твоя
ревность,
замаскированная
под
"доброе
утро",
Perguntando
se
tá
tudo
bem
Спрашиваешь,
всё
ли
хорошо,
Mas
com
o
pensamento
cheio
de
ironia
Но
с
мыслями,
полными
иронии.
Acalme
o
coração,
pra
que
insegurança?
Успокой
свое
сердце,
зачем
эта
неуверенность?
Agindo
assim
parece
uma
criança
Ведешь
себя
как
ребенок.
Não
tenha
medo
do
que
nunca
vai
acontecer
Не
бойся
того,
что
никогда
не
случится.
Eu
fui
capaz
de
muita
coisa
menos
de
perder
você
Я
был
способен
на
многое,
но
только
не
на
то,
чтобы
потерять
тебя.
Nunca
vou
perder
você
Никогда
не
потеряю
тебя.
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами,
É
amor,
é
amor
Это
любовь,
это
любовь.
Ninguém
entende
que
com
a
gente
é
diferente
Никто
не
понимает,
что
у
нас
всё
по-другому.
Se
existe
um
nome
pro
que
tá
rolando
entre
nós
dois
Если
есть
название
тому,
что
происходит
между
нами,
É
amor,
é
amor
Это
любовь,
это
любовь.
Pra
quê
briga?
Você
é
minha
saudade
preferida
Зачем
ссоры?
Ты
моя
любимая
тоска.
Isso
é
pra
apaixonar
os
corações
Это
чтобы
влюблять
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Gomes, Vine Show
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.