Текст и перевод песни Mano feat. S. Janaki - Chinna Raasaavae (From "Walter Vetrivel")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinna Raasaavae (From "Walter Vetrivel")
Chinna Raasaavae (From "Walter Vetrivel")
சின்ன
ராசாவே
சித்தெறும்பு
என்ன
கடிக்குது
Little
darling,
so
tiny
உன்ன
சேரம
அடிக்கடி
ராத்திரி
துடிக்குது
(2
Like
the
bite
of
an
ant
You're
driving
me
crazy
வாங்கின
பூவும்
பத்தாது
வீசுற
கத்தும்
நிக்காது
Even
with
flowers,
I
can't
stop
அட
மூச்சுக்கு
மூச்சுக்கு
ராவெல்லாம்
பேச்சுக்கு
My
heart
skips
a
beat
with
every
breath
ராசாவே
...ராசாவே
.ராசாவே
Darling...
Darling...Darling
சித்தெறும்பு
என்ன
கடிக்குது
Like
the
bite
of
an
ant
you're
driving
me
உன்ன
சேரம
அடிக்கடி
ராத்திரி
துடிக்குது
You're
driving
me
crazy
அக்கா
மகா
பட்ட
கேட்டு
Sister
big
and
so
grand
முக்க
முழம்
பூவா
நீட்டு
Give
me
a
flower
of
three
cubits
அக்காலத்து
கோட்ட
போட்டு
With
a
dress
of
the
olden
days
நிக்காத
நீ
ரொம்ப
லேட்டு
You're
so
slow,
you're
driving
me
crazy
கொஞ்சம்
பொறு
மானே
கொல்லி
மலை
தேனே
Be
patient,
my
dear,
honey
of
Kolli
Hills
காத்திருக்கேன்
மீனே
தூண்டிலிட
தானே
I'll
wait
like
a
fish
on
a
hook
அட
மாமாவே
வா
நான்
சூட
Oh
uncle,
come,
let
me
blossom
ஒரு
மாமாங்கம்
போச்சு
நான்
ஆட
I've
waited
so
long,
I'm
ready
to
dance
அட
மூச்சுக்கு
மூச்சுக்கு
ராவெல்லாம்
பேச்சுக்கு
With
every
breath,
I'm
talking
all
night
ரோசாவே
...
ரோசாவே
.
My
rose...
My
rose...
ரோசாவே
சித்தெறும்பு
உன்ன
கடிக்குதா?
My
rose,
does
an
ant
bite
you?
என்ன
சேரம
அடிக்கடி
ராத்திரி
துடிக்குதா?
Does
your
lover
drive
you
crazy
at
night?
தெக்கலத்தான்
மேயும்
காத்து
The
wind
that
blows
from
the
south
தென்ன
மாற
கீத்தப்
பாத்து
Looks
at
the
coconut
trees
and
sings
உக்காந்துதான்
தாளம்
போடும்
Sitting
and
clapping
உன்னுடைய
ராகம்
பாடும்
Singing
your
tune
உச்சிமலை
ஓரம்
வெய்யில்
தாழும்
நேரம்
On
the
edge
of
the
mountain,
as
the
sun
sets
ஊத்து
தண்ணி
போல
உன்
நெனப்பு
ஊரும்
Your
thoughts
flow
like
the
sweetest
honey
சிறு
பாவாடை
சூடும்
பூந்தேரு
In
a
small
skirt,
a
beautiful
chariot
இது
பூவாடை
வீசும்
பாலாறு
This
is
the
Palaru
river,
where
flowers
bloom
அட
மூச்சுக்கு
மூச்சுக்கு
ராவெல்லாம்
பேச்சுக்கு
With
every
breath,
I'm
talking
all
night
சின்ன
ராசாவே
சித்தெறும்பு
என்ன
கடிக்குது
Little
darling,
like
the
bite
of
any,
you're
driving
me
crazy
உன்ன
சேரம
அடிக்கடி
ராத்திரி
துடிக்குது
You're
driving
me
crazy
வாங்கின
பூவும்
பத்தாது
வீசுற
காதும்
நிக்காது
Even
with
flowers,
I
can't
stop,
my
heart
won't
stop
racing
அட
மூச்சுக்கு
மூச்சுக்கு
ராவெல்லாம்
பேச்சுக்கு
With
every
breath,
I'm
talking
all
night
ரோசாவே...
ரோசாவே
.ரோசாவே.
My
rose...
My
rose...
My
rose
சித்தெறும்பு
என்ன
கடிக்குது
Like
the
bite
of
an
ant,
you're
driving
me
crazy
உன்ன
சேராம
அடிக்கடி
ராத்திரி
துடிக்குது
.
You're
driving
me
crazy
ரோசாவே
சித்தெறும்பு
உன்ன
கடிக்குதா?
My
rose,
does
an
ant
bite
you?
என்ன
சேரம
அடிக்கடி
ராத்திரி
துடிக்குதா?
Does
your
lover
drive
you
crazy
at
night?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.