Текст и перевод песни Mano, Sujatha - Boy Frienda
பாய்
பிரெண்டை
பார்த்தால்
வரச்சொல்லு
நிலவே
என்
நிலவே
Moon,
my
moon,
if
you
see
my
boyfriend,
tell
him
to
come
here,
பார்த்து
ரொம்ப
நாளானதே
நிலவே
என்
நிலவே
Moon,
my
moon,
it's
been
so
long
since
I
saw
him.
அவன்
நடையோ
தனியழகு
உடையோ
தனியழகு
His
walk
is
a
unique
beauty,
his
attire
is
a
unique
beauty,
அப்படியோர்
ஆணழகு
ஆயிரத்தில்
ஓரழகு
Such
masculine
beauty,
one
in
a
thousand.
பாய்
பிரெண்ட்
தான்
பக்கம்
வந்தான்
நிலவே
சொல்
நிலவே
Moon,
tell
me
moon,
my
boyfriend
came
nearby,
பாவம்
என்னை
பார்க்கவில்லையே
நிலவே
கேள்
நிலவே
Moon,
listen
moon,
he
didn't
see
me.
அவள்
நடிப்பாள்
தனியழகு
துடிப்பாள்
தனியழகு
Her
acting
is
a
unique
beauty,
her
energy
is
a
unique
beauty,
ஊடலிலே
ஓரழகு
கூடலிலே
நூறழகு
Her
anger
is
a
beauty,
her
embrace
is
a
hundredfold
beauty.
பாய்
பிரெண்டை
பார்த்தால்
வரச்சொல்லு
நிலவே
என்
நிலவே
Moon,
my
moon,
if
you
see
my
boyfriend,
tell
him
to
come
here.
உன்
வாலிபம்
பொல்லாதது
Your
youth
is
mischievous,
உன்
விழியினில்
தடுக்கி
விழுந்துவிட்டேன்
I
stumbled
and
fell
into
your
eyes,
நீ
உதவ
வரவில்லையே
And
you
didn't
come
to
help
me.
உன்
மோகனம்
பொன்னானது
Your
charm
is
golden,
உனை
விழுந்ததும்
எடுத்து
மடியில்
வைத்தேன்
I
picked
you
up
and
held
you
in
my
arms
when
you
fell,
நீ
உனது
வசம்
இல்லையே
And
you
didn't
give
me
your
word.
எனக்கென்றே
தனியாக
ஸ்வாசங்கள்
கிடையாது
I
don't
have
breaths
of
my
own,
இருவருக்கும்
உயிர்காற்று
ஒன்றேதான்
எனும்போது
When
the
breath
of
life
is
the
same
for
both
of
us,
இந்த
உறவுகள்
உடையாது
This
relationship
won't
break,
இதை
உடைப்பவன்
கிடையாது
There's
no
one
to
break
it,
இங்கு
இரவுகள்
ஆனால்
விரகங்கள்
நமது
இதயத்தை
குடையாது
Even
if
nights
come,
our
longing
won't
pierce
our
hearts.
பாய்
பிரெண்டை
பார்த்தால்
வரச்சொல்லு
நிலவே
என்
நிலவே
Moon,
my
moon,
if
you
see
my
boyfriend,
tell
him
to
come
here.
பாவை
என்னை
பார்க்கவில்லையே
நிலவே
கேள்
நிலவே
Moon,
listen
moon,
he
didn't
see
me.
சந்திரோதயம்
சூர்யோதயம்
Sunrise
and
sunset,
உன்
இருவிழி
கொடுத்த
இரவல்களோ
என
உலகம்
நினைக்கின்றதே
The
world
thinks
those
are
the
loans
your
two
eyes
gave.
சந்தோஷமும்
சங்கீதமும்
Happiness
and
music,
நீ
மருவிட
விளையும்
அருவிகளோ
என்
மனது
நனைக்கின்றதே
My
mind
is
drenched
by
the
waterfalls
that
sprout
when
you
touch
me.
நாம்
இதுபோல்
தினம்தோறும்
நனைந்தபடி
இருப்போமா
Will
we
be
like
this,
remembering
each
other
every
day?
நான்
யாரோ
நீ
யாரோ
நமை
நாமே
மறப்போமா
Who
am
I,
who
are
you,
will
we
forget
ourselves?
உன்
விரல்
நகம்
படும்போது
When
your
fingernails
touch,
இந்த
விண்ணுக்கு
வலிக்காது
This
body
doesn't
feel
pain,
எனை
தொடையினில்
ஏந்தி
தினசரி
மீட்டு
எனக்கது
சலிக்காது
You
climbing
on
my
thighs
every
day
doesn't
suit
me.
பாய்
பிரெண்ட்
தான்
பக்கம்
வந்தான்
நிலவே
சொல்
நிலவே
Moon,
tell
me
moon,
my
boyfriend
came
nearby,
பாவை
என்னை
பார்க்கவில்லையே
நிலவே
கேள்
நிலவே
Moon,
listen
moon,
he
didn't
see
me.
அவன்
நடையோ
தனியழகு
உடையோ
தனியழகு
His
walk
is
a
unique
beauty,
his
attire
is
a
unique
beauty,
அப்படியோர்
ஆணழகு
ஆயிரத்தில்
ஓரழகு
Such
masculine
beauty,
one
in
a
thousand.
பாய்
பிரெண்ட்
தான்
பக்கம்
வந்தான்
நிலவே
சொல்
நிலவே
Moon,
tell
me
moon,
my
boyfriend
came
nearby,
பார்த்து
ரொம்ப
நாளானதே
நிலவே
என்
நிலவே
Moon,
my
moon,
it's
been
so
long
since
I
saw
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.