ManoWill feat. Galena - Sem Sina - перевод текста песни на немецкий

Sem Sina - ManoWill , Галена перевод на немецкий




Sem Sina
Ohne Schicksal
Não, não
Nein, nein
Sensatez, dessa vez esperei demais
Vernunft, diesmal habe ich zu viel erwartet
De mentes que não corresponderão
Von Köpfen, die nicht mithalten werden
Sente o clima e olha pra trás, vai
Fühl die Stimmung und schau zurück, los
Fugitivo de mim mesmo não cheguei a lugar nenhum
Auf der Flucht vor mir selbst kam ich nirgendwo an
Tive que me entregar
Ich musste mich ergeben
Ah, se o instinto é o que tenho, não confio mais em ser algum
Ah, wenn der Instinkt alles ist, was ich habe, vertraue ich keinem Wesen mehr
É hora de cambar
Es ist Zeit, den Kurs zu ändern
Sem estepe, escapei
Ohne Ersatzrad, bin ich entkommen
meio drunk e vocês não?
Bin etwas betrunken, und ihr nicht?
não esquece que cultivar o ódio ensina o óbvio
Vergiss nur nicht, dass Hass zu säen das Offensichtliche lehrt
Assim como apodrece
Genauso wie es verrottet
O homem cresce e esmaga o semelhante
Der Mensch wächst und zerquetscht seinesgleichen
Ou algo que lhe teste
Oder etwas, das ihn auf die Probe stellt
Veste o manto, bate as manta
Leg den Mantel an, schüttle den Staub ab
Eu à pampa, corpos fedem
Ich bin voll da, Körper stinken
Leve todo seu julgamento junto com você
Nimm dein ganzes Urteil mit dir
Pro fundo do rio preto
Auf den Grund des schwarzen Flusses
Não esqueço um sorriso sincero
Ich vergesse kein ehrliches Lächeln
Assim como lembro quem chamou de sem teto
Genauso erinnere ich mich, wer mich obdachlos nannte
Quieto e observador desde sempre
Still und beobachtend seit jeher
Eu demorei pra me livrar das correntes
Ich habe lange gebraucht, um mich von den Ketten zu befreien
Quero água fresca, cansei de aguardente
Ich will frisches Wasser, hab genug vom Schnaps
Versos pra desafogar
Verse, um Luft zu holen
Muita sede mas seu sangue não serve
Großer Durst, aber dein Blut nützt mir nichts
Eu sensei me disse um menor de quebra
Ich bin Sensei, sagte mir ein Junge aus der Hood
Ah se o verde trouxesse a paz na terra
Ach, wenn das Grün Frieden auf Erden brächte
Mas hoje eu sombrio demais
Aber heute bin ich zu düster
Crespamente o estrago é feito
Heftig wird der Schaden angerichtet
É o caos e o efeito e quem sai ileso? Hein?
Es ist das Chaos und die Wirkung, und wer kommt unversehrt davon? He?
No momento o espaço eu tenho
Im Moment habe ich den Raum
E seu cerebelo, diz o que me detém?
Und dein Kleinhirn, sag, was hält mich auf?
Nuvem negra traz o clima que eu queria
Schwarze Wolke bringt die Stimmung, die ich wollte
Sem sina sigo meus passos
Ohne Schicksal folge ich nur meinen Schritten
Hoje seu medo faz minha alegria
Heute macht deine Angst meine Freude
E ainda não conformado
Und ich habe mich noch nicht damit abgefunden
Nuvem negra traz o clima que eu queria
Schwarze Wolke bringt die Stimmung, die ich wollte
Sem sina sigo meus passos
Ohne Schicksal folge ich nur meinen Schritten
É que ainda boto
Es ist, dass ich immer noch glaube
Nos meus, nos meus, eu sei, eu sei
An meine Leute, an meine Leute, ich weiß, ich weiß
Devo muito louco
Ich muss sehr verrückt sein
Instruindo os menor a bater de frente com o que eu sofro
Die Jüngeren anleiten, sich dem zu stellen, worunter ich leide
Os tempos são outros, disciplina é a mesma
Die Zeiten sind andere, die Disziplin ist dieselbe
Me orgulho quando me ouço
Ich bin stolz, wenn ich mich höre
Me orgulho ao ver o Otto
Ich bin stolz, wenn ich Otto sehe
Dispensa caô, segue o foco
Lass das Gelaber, behalt den Fokus
Vivendo entre sonhos mortos
Lebend zwischen toten Träumen
Fazendo mais do que eu posso
Mehr tun, als ich kann
É o teste, é o game, vigiai os passos sempre
Es ist der Test, es ist das Spiel, achtet immer auf eure Schritte
Nada mais surpreende
Nichts überrascht mehr
Ou me convenço, eu não sei se você me entende
Oder ich rede es mir ein, ich weiß nicht, ob du mich verstehst
Eu não sei se você me entende, ah, ah
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, ah, ah
Não se assusta
Erschrick nicht
E não me desculpa que eu bem
Und entschuldige dich nicht, mir geht's gut
O tempo fechou (E agora, hein?)
Die Stimmung kippte (Und jetzt, he?)
Adivinha pra quem? Haha
Rate mal für wen? Haha
Nuvem negra traz o clima que eu queria
Schwarze Wolke bringt die Stimmung, die ich wollte
Sem sina sigo meus passos
Ohne Schicksal folge ich nur meinen Schritten
Hoje seu medo faz minha alegria
Heute macht deine Angst meine Freude
E ainda não conformado
Und ich habe mich noch nicht damit abgefunden
Nuvem negra traz o clima que eu queria
Schwarze Wolke bringt die Stimmung, die ich wollte
Sem sina sigo meus passos
Ohne Schicksal folge ich nur meinen Schritten
É que ainda boto
Es ist, dass ich immer noch glaube
Nos meus, nos meus, eu sei, eu sei
An meine Leute, an meine Leute, ich weiß, ich weiß





Авторы: Manowill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.