ManoWill feat. ÉrreA - Aprendiz de Maloka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ManoWill feat. ÉrreA - Aprendiz de Maloka




Aprendiz de Maloka
Apprentice of Maloka
(Is rounding me like a lonely shadow)
(Is rounding me like a lonely shadow)
Sem ouro nem prata, muito menos diamante pra nós
No gold, no silver, much less diamonds for us
sobrou as lata de breja e refrigerante amassa e cata
Only beer and soda cans are left, crushed and collected
Sem muita fala segue adiante
Without much talk, move on
E o que não para é o consumo, o vício de fumante
And what doesn't stop is consumption, the smoker's vice
Dois maço de eight diário e pra combinar com a numeração
Two packs of eight a day, and to match the numbering
Duas dose de conhaque com limão
Two doses of cognac with lemon
Bate na massa, negão zika desembaça o embaçado
Hit the dough, black zika clears up the messed up
Abraça, no trampo é pesado mas de saúde zuado
Hug, at work it's heavy but health is messed up
Outro que morre pobre e suado, um pouco cada dia
Another one who dies poor and sweaty, a little each day
Sem trampo registrado não tem aposentadoria
Without a registered job there is no retirement
E tinha um neguin mais novo nessas correria
And there was a younger black man in these runs
Que ouvia Jovelina e com nego véio aprendia
Who listened to Jovelina and learned with old black man
A malícia da vida é passada e vivida
The malice of life is passed and lived
Quem faz bom uso das orelha não se estrepa em qualquer fita
Whoever makes good use of ears does not get caught in any tape
Desacreditar e o mal do ser humano ingênuo
To disbelieve is the evil of the naive human being
Formado acha que é um gênio, ô, vai vendo
Educated thinks he's a genius, oh, go see
Vivência é experiência, respeita quem arrasta o
Living is experience, respect who drags their feet
Nego véio sofreu muito pea ser tirado de mané
Old black man has suffered a lot for being called a fool
É falta de educação
It's a lack of education
Molecada cumprimenta igual cavalo, não aperta mais a mão
Kids greet like horses, don't shake hands anymore
Por isso agradeço aos nego véio pelos ensinamentos
That's why I thank the old black men for the teachings
E ao meu pai por ter me instruído desde pequeno
And to my father for instructing me since I was little
Absorver, nego, o bom e o ruim
Absorb, black man, the good and the bad
Peneira interna, e calma pra desviar das pedras
Internal sieve, and calm to dodge the stones
Frase certa que ouvi: "respeite o bicho homem"
Right phrase I heard: "respect the human animal"
Saudoso João do banjo, todo bote tem malandro ontem
Longing João do banjo, every boat has a rogue yesterday
Hoje e sempre pulso firme na chegada sem julgar a caminhada
Today and always firm pulse on arrival without judging the walk
Todo respeito à velha guarda
All due respect to the old guard
Lição de casa eu fiz cedo pra não ′tar perdendo tempo
I did my homework early so I wouldn't be wasting time
Exemplo eu não sou, o teste é a todo momento
I am not an example, the test is all the time
Sem desmerecimento, é assim que eu vou
Without disparagement, this is how I go
Somos todos iguais independente de aparência ou cor
We are all equal regardless of appearance or color
E eu sou aluno e não professor
And I'm a student, not a teacher
E o aprendizado que ficou é sempre respeitar
And the learning that remained is to always respect
Nem todo anjo é bonito e doutor e
Not every angel is handsome and a doctor and
Anjo sem asa não consegue voar
Angel without wings cannot fly
E eu sou aluno e não professor
And I'm a student, not a teacher
E o aprendizado que ficou é sempre respeitar
And the learning that remained is to always respect
Nem todo anjo é bonito e doutor e
Not every angel is handsome and a doctor and
Anjo sem asa não consegue voar
Angel without wings cannot fly
A vida tem uns ensinamentosm muito louco
Life has some very crazy lessons
Me deram a nota, eu de volta, vim com o troco
They gave me the note, I'm back, I came with the change
Aprendi um pouco, da vida levei soco
I learned a little, I got punched in life
Na rua é diferente, neguim passa sufoco
On the street it's different, black man goes through suffocation
Experiente no mérito, seu troféu
Experienced on merit, your trophy
Consciente escreve tudo no papel
Conscious writes everything down on paper
Vivi algumas coisas, vi várias paradas
I lived some things, I saw several stops
Certas ou erradas no bar do Seu Joel
Right or wrong at Seu Joel's bar
Macaco velho não bota mão na cumbuca, eu vi
Old monkey doesn't put his hand in the bowl, I saw
Não desviei, permaneci na conduta, subi
I didn't deviate, I remained in conduct, I went up
O meu conceito em meio a tanta arapuca, aprendi
My concept amid so much trap, I learned
Que errar faz parte então se pede desculpa,
That making mistakes is part of it, so apologize, then
Respeito a quem fez, a quem me ensinou
Respect to those who have done, to those who taught me
Bendita profissão, meu mestre professor
Blessed profession, my master teacher
A gente sempre aprende um pouco de valor
We always learn a little bit of value
Respeito é pra quem tem e pra quem conquistou
Respect is for those who have and for those who have earned
E eu sou aluno e não professor
And I'm a student, not a teacher
E o aprendizado que ficou é sempre respeitar
And the learning that remained is to always respect
Nem todo anjo é bonito e doutor e
Not every angel is handsome and a doctor and
Anjo sem asa não consegue voar
Angel without wings cannot fly
E eu sou aluno e não professor
And I'm a student, not a teacher
E o aprendizado que ficou é sempre respeitar
And the learning that remained is to always respect
Nem todo anjo é bonito e doutor e
Not every angel is handsome and a doctor and
Anjo sem asa não consegue voar
Angel without wings cannot fly
Ei! DoisdeNós Produções
Hey! DoisdeNós Productions





Авторы: Manowill

ManoWill feat. ÉrreA - Aprendizados
Альбом
Aprendizados
дата релиза
25-01-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.