Manoella Torres - Amainará - перевод текста песни на немецкий

Amainará - Manoella Torresперевод на немецкий




Amainará
Es wird nachlassen
Con el tiempo, le herida se te ira del pensamiento
Mit der Zeit wird die Wunde aus deinen Gedanken verschwinden
Y aunque el dolor es lento se seca con el sol
Und obwohl der Schmerz langsam ist, trocknet er in der Sonne
Lo lame viento renace la alegría en el lamento
Der Wind leckt daran, die Freude wird im Klagen neu geboren
Y olvidaré, cuanto lloré
Und ich werde vergessen, wie sehr ich weinte
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Mañana recordando que
Morgen erinnere ich mich daran, dass
Cuando el alma del amor se aleja
Wenn die Seele der Liebe fortgeht
Entero el corazón se desmadeja
Das ganze Herz zerfällt
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Y siempre recordando que
Und immer erinnere ich mich daran, dass
Si la vida se deshoja entera
Wenn das Leben sich ganz entblättert
Nos vuelve a florecer la primavera
Der Frühling für uns wieder aufblüht
Con el tiempo la pena amainará en el sentimiento
Mit der Zeit wird der Kummer im Gefühl nachlassen
Y aunque se amarre dentro
Und auch wenn er sich innen festklammert
Se cura con el mar la vence el sueño
Ihn heilt das Meer, der Schlaf besiegt ihn
Se queda la tristeza medio en cueros
Die Traurigkeit bleibt halb nackt
Y alguna vez nombrándote
Und irgendwann nenne ich dich
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Mañana recordando que
Morgen erinnere ich mich daran, dass
Cuando el alma del amor se aleja
Wenn die Seele der Liebe fortgeht
Entero el corazón se desmadeja
Das ganze Herz zerfällt
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Y siempre recordando que
Und immer erinnere ich mich daran, dass
Si la vida se deshoja entera
Wenn das Leben sich ganz entblättert
Nos vuelve a florecer la primavera
Der Frühling für uns wieder aufblüht
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Mañana recordando que
Morgen erinnere ich mich daran, dass
Cuando el alma del amor se aleja
Wenn die Seele der Liebe fortgeht
Entero el corazón se desmadeja
Das ganze Herz zerfällt
que morir no es más que estar un tiempo fuera
Ich weiß, dass Sterben nicht mehr ist, als eine Zeit lang fort zu sein
Y que vivir es entender que el cielo espera
Und ich weiß, dass Leben bedeutet zu verstehen, dass der Himmel wartet
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Mañana recordando que
Morgen erinnere ich mich daran, dass
Cuando el alma del amor se aleja
Wenn die Seele der Liebe fortgeht
Entero el corazón se desmadeja
Das ganze Herz zerfällt
Hoy llorándote
Heute weine ich um dich
Y siempre recordando que
Und immer erinnere ich mich daran, dass
Si la vida se deshoja entera
Wenn das Leben sich ganz entblättert
Nos vuelve a florecer la primavera
Der Frühling für uns wieder aufblüht





Авторы: Rubin Tagle Amparo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.