Manoella Torres - Enséñame a Creer - перевод текста песни на немецкий

Enséñame a Creer - Manoella Torresперевод на немецкий




Enséñame a Creer
Lehre mich zu glauben
No puedo negar que tengo miedo de perder
Ich kann nicht leugnen, dass ich Angst habe zu verlieren
De entregarme sin pensar para sufrir después
Mich hinzugeben, ohne nachzudenken, um danach zu leiden
La soledad, la frustración de ser
Die Einsamkeit, die Frustration, zu sein
Una aventura más para tu piel
Nur ein weiteres Abenteuer für deine Haut
No me hables de amor, amor ayúdame a creer
Sprich nicht von Liebe, Liebe, hilf mir zu glauben
Que esta vez el cuento es real, que no te irás después
Dass diesmal die Geschichte wahr ist, dass du danach nicht gehen wirst
Que no te irás
Dass du nicht gehen wirst
Que no es un sueño más
Dass es nicht nur ein weiterer Traum ist
Que no es otro espejísmo que inventé
Dass es nicht nur eine weitere Illusion ist, die ich erfunden habe
Amor, amor compréndeme
Liebe, Liebe, versteh mich
Es triste despertar con un fracaso más
Es ist traurig, mit einem weiteren Scheitern aufzuwachen
Mi amor por más de una ocasión sirvió de diversión
Meine Liebe diente mehr als einmal zur Unterhaltung
Y siempre ha sido igual
Und es war immer dasselbe
No mal interpretes mi manera de pensar
Interpretiere meine Denkweise nicht falsch
No te estoy pidiendo un juramento ante el altar
Ich verlange keinen Schwur vor dem Altar von dir
Quiero saber
Ich will wissen
Que no es deseo fugaz
Dass es kein flüchtiges Verlangen ist
Que no me entrego a ti por soledad
Dass ich mich dir nicht aus Einsamkeit hingebe
Amor, amor perdóname
Liebe, Liebe, vergib mir
No quiero despertar con un fracaso más
Ich will nicht mit einem weiteren Scheitern aufwachen
Mi amor, perdona por dudar
Meine Liebe, vergib, dass ich zweifle
Pero antes de aceptar
Aber bevor ich zustimme
Enséñame a creer
Lehre mich zu glauben
Amor, compréndeme
Liebe, versteh mich
Es triste despertar con un fracaso más
Es ist traurig, mit einem weiteren Scheitern aufzuwachen
Mi amor por más de una ocasión
Meine Liebe, bei mehr als einer Gelegenheit,
Sirvió de diversión y siempre ha sido igual
Diente nur zur Unterhaltung, und es war immer dasselbe
Amor, amor perdóname
Liebe, Liebe, vergib mir
No quiero despertar con un fracaso más
Ich will nicht mit einem weiteren Scheitern aufzuwachen
Mi amor perdona por dudar
Meine Liebe, vergib, dass ich zweifle
Pero antes de aceptar
Aber bevor ich zustimme
Enséñame a creer
Lehre mich zu glauben
Enséñame a creer
Lehre mich zu glauben





Авторы: Raúl Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.