Manoella Torres - Huele A Peligro/Vete Ya/Y Resulta Que Te Quiero/Te Hubiera Conocido Un Poco Antes (Popurrí) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manoella Torres - Huele A Peligro/Vete Ya/Y Resulta Que Te Quiero/Te Hubiera Conocido Un Poco Antes (Popurrí)




Huele A Peligro/Vete Ya/Y Resulta Que Te Quiero/Te Hubiera Conocido Un Poco Antes (Popurrí)
Smells Like Danger/Go Away Now/And It Turns Out I Love You/I Should Have Met You A Little Sooner (Medley)
HUELE A PELIGRO
SMELLS LIKE DANGER
Ese abrazo que nos damos los dos
That hug we give each other
Cuando nos saludamos
When we greet
Ese beso que se escapa de
That kiss that escapes me
Cuando nos encontramos
When we meet
Huele a peligro, estar contigo
Smells like danger, being with you
Existe un algo entre los dos
There's something between us
Esa manera de sentir que no es de amigos
That way of feeling that's not just friends
Ese rato cuando hablamos los dos
That time when we talk, the two of us
Esquivando miradas
Dodging glances
Que pensamos que la gente está ciega
Thinking people are blind
Que al fin la engañamos
That we're finally fooling them
Huele a peligro, hablar contigo
Smells like danger, talking to you
Porque olvidamos que hace tiempo
Because we forget that it's been a while
Cada uno de los dos ya tiene un nido
Each of us already has a nest
Huele a peligro el solo hecho de acercarme a conversarte
It smells like danger just getting close to talk to you
Con el pretexto de que de algo quiero hablarte
With the excuse that I want to tell you something
Un solo paso en falso y nada ya nos puede detener
One wrong step and nothing can stop us anymore
Huele a peligro ese deseo que se esconde en la mirada
Smells like danger that desire hidden in the look
El fuego atroz de una pasión desesperada
The fierce fire of a desperate passion
Esa inquietud alborotada con el hambre retrasada
That restlessness stirred up with delayed hunger
Huele a peligro
Smells like danger
VETE YA
GO AWAY NOW
Vete ya
Go away now
Entiendo lo que pasa
I understand what's happening
Ya no hay más que hablar
There's nothing more to say
Haz pronto tu equipaje
Pack your bags soon
No te sientas mal
Don't feel bad
Mejor es separarnos
It's better to separate
Que dejarnos de amar
Than to stop loving each other
Este amor se muere en la rutina
This love is dying in routine
Es algo singular
It's something peculiar
Le faltan más detalles
It lacks more details
La espontaneidad
Spontaneity
La libertad de hablarnos sin problemas que nos aten a los dos
The freedom to talk to each other without problems that bind us both
Vete ya y ven de vez en cuando nada más
Go away now and come back from time to time, that's all
Si es una sola noche bastará
If it's just one night, it will be enough
Será una noche grande muy difícil de olvidar
It will be a great night, very hard to forget
Vete ya y ven de vez en cuando nada más
Go away now and come back from time to time, that's all
Cuando el deseo te haga regresar
When desire makes you come back
A prisa por llegar de nuevo a
In a hurry to get back to me
Contigo...
With you...
Y RESULTA QUE TE QUIERO
AND IT TURNS OUT I LOVE YOU
Cuando a solas consumo la sal de mi conciencia
When I consume the salt of my conscience alone
Y encuentro a mi alma terca perdida por ahí
And I find my stubborn soul lost out there
Esos momentos son, son tuyos solamente
Those moments are, are yours alone
Pues toda la substancia que aflora en mi consciente
For all the substance that surfaces in my consciousness
Sabe a ti, huele a ti, es por ti
Tastes like you, smells like you, it's because of you
Y resulta que te quiero
And it turns out I love you
Que te quiero para siempre
That I love you forever
Aunque no quisiera
Even if I didn't want to
Te llevo muy adentro
I carry you deep inside
Ahí donde la sangre se vuelve primavera
There where the blood turns to spring
Donde jamás se busca
Where you never search
Lo que el perdón encuentra
What forgiveness finds
Resulta que te quiero
It turns out I love you
Te quiero y no quisiera
I love you and I wish I didn't
TE HUBIERA CONOCIDO UN POCO ANTES
I SHOULD HAVE MET YOU A LITTLE SOONER
Te hubiera conocido un poco antes pero estoy con él
I should have met you a little sooner but I'm with him
Ya es tarde que vayas a enamorarme si le soy tan fiel
It's too late for you to fall in love with me if I'm so faithful to him
No puedo ser tu amante no me insistas
I can't be your lover, don't insist
No le engañaré
I won't cheat on him
La vida quiso que fuera tu amiga y no tu mujer
Life wanted me to be your friend and not your woman
Si yo te hubiera conocido un poco antes
If I had met you a little sooner
Probablemente llegara a enamorarme
I would probably fall in love
Porque no niego que me gustas como hombre pero es tarde
Because I don't deny that I like you as a man, but it's too late
Si yo te hubiera conocido un poco antes
If I had met you a little sooner
Posiblemente llegara a enamorarme
I would probably fall in love
Pero a escondidas ni contigo ni con nadie voy a fallarle
But in secret, neither with you nor with anyone, I will fail him
Si yo te hubiera conocido un poco antes
If I had met you a little sooner
Probablemente llegara a enamorarme
I would probably fall in love
Porque no niego que me gustas como hombre pero es tarde
Because I don't deny that I like you as a man, but it's too late
Si yo te hubiera conocido un poco antes
If I had met you a little sooner
Posiblemente llegara a enamorarme
I would probably fall in love
Pero a escondidas ni contigo ni con nadie voy a fallarle
But in secret, neither with you nor with anyone, I will fail him





Авторы: Alejandro Miguel Vezzani Liendo, Armando Manzanero, Eduardo Magallanes, Sergio Ivan Esquivel Cortes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.