Текст и перевод песни Manoella Torres - Nadie se Muere de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie se Muere de Amor
Nobody Dies of Love
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
El
amor
no
te
preocupes
es
mentira
Love,
don't
worry,
it's
a
lie
A
nadie
le
quita
la
vida
It
doesn't
take
a
life
Si
acaso
le
hiere
At
most,
it
hurts
Nadie
se
muere
de
amor
nadie
se
muere
Nobody
dies
of
love,
nobody
dies
Lo
doloroso
es
saber
What
hurts
is
knowing
Que
no
te
quieren
That
you
don't
love
me
Pero
el
amor
no
te
preocupes
no
es
eterno
But
love,
don't
worry,
it's
not
eternal
Si
acaba
una
vez
que
el
olvido
If
it
ends
once,
oblivion
Nos
cierra
la
herida
Heals
our
wounds
Nadie
se
muere
de
amor,
nadie
se
muere
Nobody
dies
of
love,
nobody
dies
Estoy
segura
que
habrá
I'm
sure
there
will
be
Quién
me
consuele
Someone
to
comfort
me
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
No
te
preocupes
por
mí
Don't
worry
about
me
En
cuanto
cruces
la
puerta
As
soon
as
you
cross
the
door
Me
olvido
de
cuanto
me
hiciste
sufrir
I
forget
about
all
you
made
me
suffer
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Tengo
que
sobrevivir
I
have
to
survive
Para
poder
demostrarte
To
be
able
to
show
you
Que
soy
la
más
fuerte
de
verte
sufrir
That
I
am
stronger
than
you
in
your
suffering
Porque
el
dolor...
no
te
preocupes
no
es
eterno
Because
pain...
don't
worry,
it's
not
eternal
Se
acaba
una
vez
que
el
olvido
It
ends
once
oblivion
Nos
cierra
la
herida
Heals
our
wounds
Nadie
se
muere
de
amor,
nadie
se
muere
Nobody
dies
of
love,
nobody
dies
Estoy
segura
que
habrá
I'm
sure
there
will
be
Quién
me
consuele
Someone
to
comfort
me
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
No
te
preocupes
por
mí
Don't
worry
about
me
En
cuanto
cruces
la
puerta
As
soon
as
you
cross
the
door
Me
olvido
de
cuanto
me
hiciste
sufrir
I
forget
about
all
you
made
me
suffer
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Tengo
que
sobrevivir
I
have
to
survive
Para
poder
demostrarte
To
be
able
to
show
you
Que
soy
la
más
fuerte
de
verte
sufrir
That
I
am
stronger
than
you
in
your
suffering
Nadie
se
muere,
nadie
se
muere
Nobody
dies,
nobody
dies
Nadie
se
muere
de
amor
Nobody
dies
of
love
Nadie
se
muere,
nadie
se
muere
Nobody
dies,
nobody
dies
Nadie,
nooooo
Nobody,
nooooo
A
Plenitud
1991
A
Plenitud
1991
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.