Текст и перевод песни Manoella Torres - Qué Te Has Creído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Te Has Creído
What You've Been Thinking
Que
te
has
creído
You've
been
thinking
Alejandro
Jaen
Alejandro
Jaen
Quién
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
Que
tú
volvieras
That
you'd
return
Después
de
tanto,
tanto
tiempo
After
so
much,
so
much
time
Que
te
fuiste
de
aquí
Since
you
left
me
Quién
iba
a
pensar
Who
would
have
thought
Que
me
dijeras
That
you'd
tell
me
Que
te
perdone,
que
te
arrepientes
To
forgive
you,
that
you
regret
leaving
Pero
ya
es
tarde
para
volver
But
it's
too
late
to
come
back
Todo
el
amor
que
yo
te
he
dado
All
the
love
I
gave
you
Hoy
forma
parte
del
pasado
Is
now
a
thing
of
the
past
Y
queda
enterrado
contigo
And
it's
buried
with
you
Y
contigo
moriré
And
with
you
I
shall
die
Que
te
has
creído
mi
querido
amigo
What
have
you
been
believing,
my
dear
friend?
Ya
no
soy
esa
que
un
día
te
quiso
I'm
not
the
one
who
loved
you
anymore
No
vas
a
engañarme
como
hiciste
siempre
You're
not
going
to
fool
me
like
you
always
did
No
voy
a
dejarte
volver
I'm
not
going
to
let
you
come
back
Que
te
has
creído
mi
querido
amigo
What
have
you
been
believing,
my
dear
friend?
Ya
me
canse
te
deje
en
el
olvido
I'm
tired
of
you,
I've
forgotten
you
Vete
de
aquí
deja
libre
el
camino
Go
away
from
here,
leave
my
path
Que
quiero
empezar
a
vivir
sin
ti
So
that
I
can
start
living
without
you
Quién
iba
a
pensar
que
me
dijeras
Who
would
have
thought
you'd
tell
me
Que
te
perdone,
que
te
arrepientes
To
forgive
you,
that
you
regret
leaving
Pero
es
muy
tarde
para
volver
But
it's
too
late
to
come
back
Todo
el
amor
que
yo
te
he
dado
All
the
love
I
gave
you
Hoy
forma
parte
del
pasado
Is
now
a
thing
of
the
past
Y
queda
enterrado
contigo
And
it's
buried
with
you
Y
contigo
moriré
And
with
you
I
shall
die
Que
te
has
creído
mi
querido
amigo
What
have
you
been
believing,
my
dear
friend?
Ya
no
soy
esa
que
un
día
te
quiso
I'm
not
the
one
who
loved
you
anymore
No
vas
a
engañarme
como
hiciste
siempre
You're
not
going
to
fool
me
like
you
always
did
No
voy
a
dejarte
volver
I'm
not
going
to
let
you
come
back
Que
te
has
creído
mi
querido
amigo
What
have
you
been
believing,
my
dear
friend?
Ya
me
canse
te
deje
en
el
olvido
I'm
tired
of
you,
I've
forgotten
you
Vete
de
aquí
deja
libre
el
camino
Go
away
from
here,
leave
my
path
Que
quiero
empezar
a
vivir
sin
ti
So
that
I
can
start
living
without
you
Que
te
has
creído
mi
querido
amigo
What
have
you
been
believing,
my
dear
friend?
Ya
no
soy
esa
que
un
día
te
quiso
I'm
not
the
one
who
loved
you
anymore
No
vas
a
engañarme
como
hiciste
siempre
You're
not
going
to
fool
me
like
you
always
did
No
voy
a
dejarte
volver
I'm
not
going
to
let
you
come
back
Que
te
has
creído
mi
querido
amigo
What
have
you
been
believing,
my
dear
friend?
Ya
me
canse
te
deje
en
el
olvido
I'm
tired
of
you,
I've
forgotten
you
Vete
de
aquí
deja
libre
el
camino
Go
away
from
here,
leave
my
path
Que
quiero
empezar
a
vivir
sin
ti
So
that
I
can
start
living
without
you
Acéptame
Como
Soy
1984
Acéptame
Como
Soy
1984
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jaen Palacios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.