Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Male Haniyu Nadiya Seri
Wenn Regentropfen sich zum Fluss vereinen
Male
haniyu
nadiya
seri
Wenn
Regentropfen
sich
zum
Fluss
vereinen,
Nadiyondu
kadala
seri
und
der
Fluss
sich
mit
dem
Meer
verbindet,
Anubhandh
hego
Kane
muditu
wie
kommt
eine
solche
Verbindung
zustande?
Manasondu
manasa
seri
Wenn
ein
Herz
sich
mit
einem
anderen
Herzen
vereint,
Kanneradu
kanasa
meeri
und
zwei
Augen
voller
Tränen
einen
Traum
überschreiten,
Hosadondu
bhavageethe
haaditu
wird
ein
neues
Liebeslied
gesungen.
Hesarenu
idbeko
beretiruva
jodige
Welchen
Namen
soll
man
diesem
vereinten
Paar
geben?
Hesareke
idbeko
parashivan
modige
Welchen
Namen
soll
man
der
Liebe
zu
Shiva
geben?
Kadalin
neer
rangu
nodi
prashne
barabahuda
Wenn
man
die
Farbe
des
Meerwassers
sieht,
mag
eine
Frage
aufkommen.
Ee
hudugan
mauna,
ivala
mauna
khali
kagada
Das
Schweigen
dieses
Jungen,
ihr
Schweigen,
ist
wie
leeres
Papier.
Snehavennalenu
helu,
premavennalenu
helu
Soll
ich
es
Freundschaft
nennen,
soll
ich
es
Liebe
nennen?
Ellavannu
miri
beladide
Es
ist
über
alles
hinausgewachsen.
Ondu
sanne,
ondu
mathu,
ondhu
rembeyalli
khutu
Eine
Geste,
ein
Wort,
das
Sitzen
auf
einem
Ast,
Yaav
sujigallu
seledide
welche
Nadeln
haben
sie
zusammengezogen?
Hosadad
chariteno,
hitavaaytu
ashray
Eine
neue
Geschichte,
die
Zuflucht
war
angenehm.
Navirad
kavitheno,
shubhavad
aashay
Ein
Gedicht,
das
wir
nicht
kannten,
dessen
Absicht
glückverheißend
war.
Abhiruchi
seri
jodiyaad
jeev
jeevane
Wenn
gemeinsame
Interessen
zwei
Leben
verbinden,
mein
Liebling.
Tangali
bisi
band
hage
tampu
bhavane
Wie
wenn
eine
sanfte
Brise
kommt,
ein
Gefühl
von
Kühle.
Ello
idda
hoovu,
ello
idda
noolu
seri
Eine
Blume
von
irgendwo,
ein
Faden
von
irgendwo,
Haaravayitindu
kandeya
haben
sich
zu
einem
Kranz
vereint,
hast
du
das
gesehen?
Hego
idd
kallu
ondu
bhakti
mantra
ella
seri
Ein
Stein,
der
irgendwo
lag,
durch
Hingabe
und
Gebete,
Devaraguvanth
vismaya
wird
zu
einem
Gott,
welch
ein
Wunder.
Kanasallu
kedukilla,
manasantu
paavan
Selbst
im
Traum
gibt
es
nichts
Schlechtes,
der
Geist
ist
rein.
Bayasuvudu
enilla,
niswarth
jeevana
Ich
erwarte
nichts,
ein
selbstloses
Leben.
Neralige
neralu
tagi
tagi
eno
ullas
Wenn
Schatten
auf
Schatten
trifft,
was
für
eine
Freude.
Sagarake
endu
kinare
mele
tane
vishwas
Der
Ozean
hat
immer
Vertrauen
in
den
kleinen
Brunnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. V. Nagendra Prasad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.