Manolis Famellos - I Epohi Ton Skoupidion - перевод текста песни на немецкий

I Epohi Ton Skoupidion - Manolis Famellosперевод на немецкий




I Epohi Ton Skoupidion
Die Ära des Mülls
Στο σπίτι που μεγάλωσα τώρα γερνάει ένα παιδί
Im Haus, in dem ich aufwuchs, altert jetzt ein Kind
κάτω απ' τα ερείπια του χρόνου ψάχνει ακόμα τη στιγμή.
unter den Trümmern der Zeit sucht es noch den Moment.
Κάτω απ' τη σκόνη της ερήμου τη στάχτη των δασών
Unter dem Staub der Wüste, der Asche der Wälder
είναι η νύχτα των ανθρώπων, η αυγή των θεών.
ist die Nacht der Menschen, die Morgendämmerung der Götter.
Εδώ είναι η κόλαση των άλλων
Hier ist die Hölle der anderen
ο παράδεισος των εαυτών.
das Paradies des Selbst.
Στο δρόμο που μεγάλωσα πέφτει μια κίτρινη βροχή
Auf der Straße, auf der ich aufwuchs, fällt ein gelber Regen
ένα γράμμα από το μέλλον λέει πως το μέλλον δεν θα 'ρθει.
ein Brief aus der Zukunft sagt, dass die Zukunft nicht kommen wird.
Στα πεζοδρόμια, στα βαγόνια των συρμών
Auf den Bürgersteigen, in den Waggons der Züge
η κραυγή των λύκων, η σιωπή των αμνών
der Schrei der Wölfe, das Schweigen der Lämmer
η βασιλεία των αγορών, η τυραννία των μηχανών.
die Herrschaft der Märkte, die Tyrannei der Maschinen.
Μα πες μου αν ακούς το τραγούδι των ναυαγών
Aber sag mir, ob du das Lied der Schiffbrüchigen hörst
τις προφητείες των μάγων, τα γέλια των τρελλών.
die Prophezeiungen der Magier, das Lachen der Verrückten.
Πες μου γιατί να νιώθεις μόνος λοιπόν
Sag mir, warum du dich dann allein fühlen solltest
τώρα που όλα ταιριάζουν μ' όλα
jetzt, wo alles zu allem passt
στην εποχή των σκουπιδιών.
in der Ära des Mülls.
Στην πόλη που μεγάλωσα μεσάνυχτα χτυπούν
In der Stadt, in der ich aufwuchs, schlägt es Mitternacht
όλοι θέλουν να ξεσκάσουν, όλοι θέλουν να δουν.
alle wollen ausbrechen, alle wollen sehen.
Όλοι θέλουν να λάμψουν, όλοι έχουν τόσα να πουν
Alle wollen glänzen, alle haben so viel zu sagen
όλοι θέλουν να ξεχάσουν, όλοι θέλουν να πιουν.
alle wollen vergessen, alle wollen trinken.
Όλοι μαζί κοιμούνται κι όλοι μόνοι ξυπνούν,
Alle schlafen zusammen und alle wachen allein auf,
κι όλοι είναι χίλια κομμάτια που δεν μπορούν να ενωθούν.
und alle sind tausend Stücke, die sich nicht vereinen können.
Μα πες μου αν ακούς το τραγούδι των ναυαγών
Aber sag mir, ob du das Lied der Schiffbrüchigen hörst
τις προφητείες των μάγων, τα γέλια των τρελλών.
die Prophezeiungen der Magier, das Lachen der Verrückten.
Πες μου γιατί να νιώθεις μόνος λοιπόν
Sag mir, warum du dich dann allein fühlen solltest
τώρα που όλα ταιριάζουν μ' όλα
jetzt, wo alles zu allem passt
στην εποχή των σκουπιδιών.
in der Ära des Mülls.
Καθώς καίγεται σαν φιλμ το παρελθόν
Während die Vergangenheit wie ein Film verbrennt
μια κάμερα σαρώνει τις κόρες των ματιών.
scannt eine Kamera die Pupillen der Augen.
Τα δάκρυα των αποχωρισμών,
Die Tränen der Abschiede,
την αγωνία των πρωταγωνιστών
die Angst der Protagonisten
που καταπίνει σαν τέρας το αχόρταγο παρόν.
die das unersättliche Jetzt wie ein Monster verschlingt.
Ο τρόμος του κενού, ο φόνος του κοινού
Der Schrecken der Leere, der Mord am Gemeinsamen
το ξέσπασμα του μίσους, η εκδίκηση του πλήθους
der Ausbruch des Hasses, die Rache der Menge
ο θρίαμβος των αφανών.
der Triumph der Unsichtbaren.
Κι ένα παιδί στ' όνειρο του προσπαθεί να πετάξει
Und ein Kind versucht in seinem Traum zu fliegen
που ήθελε να φτάσει κι όλα να σπάσει
das ankommen und alles zerbrechen wollte
προσπαθεί να ξυπνήσει, προσπαθεί να φωνάξει.
versucht aufzuwachen, versucht zu schreien.
Μα πες μου αν ακούς τη χορωδία των λυγμών
Aber sag mir, ob du den Chor der Schluchzer hörst
τους κήρυκες του τέλους, τους στεναγμούς των εραστών.
die Verkünder des Endes, die Seufzer der Liebenden.
Πες μου γιατί να νιώθεις μόνος λοιπόν
Sag mir, warum du dich dann allein fühlen solltest
τώρα που όλα ταιριάζουν μ' όλα
jetzt, wo alles zu allem passt
στην εποχή των σκουπιδιών.
in der Ära des Mülls.





Авторы: Manolis Famellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.