Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe Mou To Dromo
Zeig mir den Weg
Μη
σε
φοβίζει
που
δακρύζω
Hab
keine
Angst,
dass
ich
weine
έχω
το
πόδι
μου
στο
φρένο
ich
habe
meinen
Fuß
auf
der
Bremse
εγώ
στα
εύκολα
λυγίζω
ich
knicke
bei
Leichtem
ein
στα
δύσκολα
τα
καταφέρνω
im
Schweren
schaffe
ich
es
Να
μου
μολάς
για
τη
ζωή
Sprich
zu
mir
vom
Leben
ξαθώς
το
σούρουπο
θα
πέφτει
während
die
Dämmerung
hereinbricht
κι
ό,
τι
μας
πόνεσε
πολύ
und
was
uns
sehr
geschmerzt
hat
θα
μας
γελάει
απ'τον
καθρέφτη
wird
uns
aus
dem
Spiegel
anlachen
Δείξε
μου
το
δρόμο
Zeig
mir
den
Weg
φως
μου,
πριν
χαθώ
mein
Licht,
bevor
ich
mich
verliere
δεν
αρνήθηκα
τον
πόνο
den
Schmerz
habe
ich
nicht
verleugnet
πώς
να
σ'αρνηθώ
wie
könnte
ich
dich
verleugnen
Δείξε
μου
το
δρόμο
Zeig
mir
den
Weg
φως
μου,
να
χαρείς
mein
Licht,
ich
bitte
dich
κι
αν
αρνηθείς
τον
πόνο
und
wenn
du
den
Schmerz
verleugnest
μη
μ'αρνηθείς
verleugne
mich
nicht
Μη
σε
φοβίζει
που
δακρύζω
Hab
keine
Angst,
dass
ich
weine
απόψε
πάλι
όλα
μου
φταίνε
heute
Nacht
stört
mich
wieder
alles
εγώ
στην
πέτρα
πάνω
ανθίζω
ich
blühe
auf
dem
Stein
μες
στη
φωτιά
ξαναγεννιέμαι
im
Feuer
werde
ich
wiedergeboren
να
μου
μιλάς
για
τη
ζωή
sprich
zu
mir
vom
Leben
καθώς
το
σούρουπο
θα
πέφτει
während
die
Dämmerung
hereinbricht
κι
ό,
τι
μας
πόνεσε
πολύ
und
was
uns
sehr
geschmerzt
hat
θα
μας
γελάει
απ'τον
καθρέφτη
wird
uns
aus
dem
Spiegel
anlachen
Δείξε
μου
το
δρόμο
Zeig
mir
den
Weg
φως
μου,
πριν
χαθώ
mein
Licht,
bevor
ich
mich
verliere
δεν
αρνήθηκα
τον
πόνο
den
Schmerz
habe
ich
nicht
verleugnet
πώς
να
σ'αρνηθώ
wie
könnte
ich
dich
verleugnen
Δείξε
μου
το
δρόμο
Zeig
mir
den
Weg
φως
μου,
να
χαρείς
mein
Licht,
ich
bitte
dich
κι
αν
αρνηθείς
τον
πόνο
und
wenn
du
den
Schmerz
verleugnest
μη
μ'αρνηθεις
verleugne
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Fasoulas, Pantelis Thalassinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.