Manolis Lidakis - Ston Giorgo Zambeta - перевод текста песни на немецкий

Ston Giorgo Zambeta - Manolis Lidakisперевод на немецкий




Ston Giorgo Zambeta
An Giorgos Zambetas
Για τον στιχουργό δεν υπάρχουν
Über den Texter gibt es keine
στοιχεία, οι στίχοι πάντως είναι εύστοχοι κ
Informationen, die Texte sind jedoch treffend
αι ευρηματικοί όπως και η αναφορά στο δάσκαλο Ζαμπέτα.
und einfallsreich, ebenso wie der Bezug auf den Meister Zambetas.
Στο κατώφλι του αιώνα που διαβαίνουμε
An der Schwelle des Jahrhunderts, das wir durchschreiten
Ευρωπαίους συνεταίρους περιμένουμε
Warten wir auf europäische Partner
Να μας δώσουνε τα φώτα που τους δώσαμε
Dass sie uns die Erleuchtung geben, die wir ihnen gaben
Να μας σώσουν με πακέτα που πληρώσαμε.
Dass sie uns mit Paketen retten, für die wir bezahlten.
Πιάσε Γιώργο το μπουζούκι
Schnapp dir die Bouzouki, Giorgo
Πες μας για τη δύστροπη
Erzähl uns von der Schwierigen
Των φιλόσοφων τη χώρα
Dem Land der Philosophen
Που την κυβερνάνε τώρα
Das jetzt regiert wird
Λογιστές κι επίτροποι
Von Buchhaltern und Kommissaren
Γενεές θα μας περάσουν δεκατέσσερις
Vierzehn Generationen werden an uns vorbeiziehen
Θα πουλήσουμε τα απάντα σε τρεις τέσσερις
Wir werden Hab und Gut an drei, vier verkaufen
Προτιμήσεις, διακρίσεις στους ημέτερους
Bevorzugung, Begünstigung für die Unsrigen
Τα δεινά του Οδυσσέα για τους δεύτερους
Die Leiden des Odysseus für die Anderen
Πιάσε Γιώργο το μπουζούκι
Schnapp dir die Bouzouki, Giorgo
Πες μας για τους Έλληνες
Erzähl uns von den Griechen
Απ′ τον Έβρο ως την Κρήτη
Vom Evros bis nach Kreta
Που κι αν πήγες σ' άλλο σίτι
Die, auch wenn du an einen anderen Ort gegangen bist
Στην καρδιά τους έμεινες.
In ihren Herzen bist du geblieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.