Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eiha Fytepsei Mia Kardia - Live
Ich hatte ein Herz gepflanzt - Live
Με
τ'
αστεράκι
της
αυγής
Mit
dem
Stern
der
Morgenröte
στο
παραθύρι
σου
σαν
βγεις
wenn
du
ans
Fenster
trittst
κι
αν
δεις
καράβι
του
νοτιά
und
ein
Schiff
aus
Süden
siehst
να
'ρχεται
από
την
ξενιτιά
das
aus
der
Fremde
heimwärts
zieht
στείλε
με
τ'
άσπρα
σου
πουλιά
schick
mir
deine
weißen
Vögel
Με
τ'
αστεράκι
της
αυγής
Mit
dem
Stern
der
Morgenröte
στο
παραθύρι
σου
σαν
βγεις
wenn
du
ans
Fenster
trittst
κι
αν
δεις
καράβι
του
νοτιά
und
ein
Schiff
aus
Süden
siehst
να
'ρχεται
από
την
ξενιτιά
das
aus
der
Fremde
heimwärts
zieht
στείλε
με
τ'
άσπρα
σου
πουλιά
schick
mir
deine
weißen
Vögel
χίλια
γλυκά
φιλιά.
tausend
süße
Küsse.
Είχα
φυτέψει
μια
καρδιά
Ich
hatte
ein
Herz
gepflanzt
στου
χωρισμού
την
αμμουδιά
in
den
Dünen
des
Abschieds
μα
τώρα
που
'ρθα
να
σε
βρω
doch
jetzt,
da
ich
dich
suche
με
δαχτυλίδι
και
σταυρό
mit
Ring
und
Kreuz
γίνε
το
φως
μου
και
του
κόσμου
η
ξαστεριά
werde
mein
Licht
und
des
Himmels
Sternenglanz
κι
απ'
το
παλιό
μας
το
κρασί
und
von
unserem
alten
Wein
δώσ'
μου
να
πιω
και
πιες
κι
εσύ
gib
mir
zu
trinken
und
trink
auch
du
να
μείνω
αγάπη
μου
για
πάντα
στην
πικρή
στεριά.
damit
ich
bleibe,
meine
Liebe,
auf
dem
bitteren
Land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis, Nikos Gatsos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.