Текст и перевод песни Manolis Mitsias - Erotiko (Piroga) - Live
Erotiko (Piroga) - Live
Эротично (Пирога) - Концертная запись
Στίχοι:
Άλκης
Αλκαίος
Слова:
Алкис
Алкайос
Μουσική:
Θάνος
Μικρούτσικος
Музыка:
Танос
Микрутсикос
Με
μια
πιρόγα
φεύγεις
και
γυρίζεις
На
пироге
ты
уплываешь
и
возвращаешься,
τις
ώρες
που
αγριεύει
η
βροχή
В
те
часы,
когда
свирепствует
дождь.
στη
γη
των
Βησιγότθων
αρμενίζεις
В
земле
вестготов
ты
странствуешь,
και
σε
κερδίζουν
κήποι
κρεμαστοί
И
тебя
покоряют
висячие
сады.
μα
τα
φτερά
σου
σιγοπριονίζεις
Но
свои
крылья
ты
тихонько
подрезаешь.
Σκέπασε
αρμύρα
το
γυμνό
κορμί
σου
Морская
соль
покрыла
твое
обнаженное
тело,
σου
′φερα
απ'
τους
Δελφούς
γλυκό
νερό
Я
принес
тебе
из
Дельф
пресную
воду.
στα
δύο
είπες
πως
θα
κοπεί
η
ζωή
σου
Ты
сказала,
что
твоя
жизнь
разделится
надвое,
και
πριν
προλάβω
τρις
να
σ′
αρνηθώ
И
прежде
чем
я
успел
трижды
отречься
от
тебя,
σκούριασε
το
κλειδί
του
παραδείσου
Поржавел
ключ
от
рая.
Το
καραβάνι
τρέχει
μες
στη
σκόνη
Караван
бежит
в
пыли,
και
την
τρελή
σου
κυνηγάει
σκιά
И
преследует
твою
безумную
тень.
πώς
να
ημερέψει
ο
νους
μ'
ένα
σεντόνι
Как
укротить
разум
простыней,
πώς
να
δεθεί
η
Μεσόγειος
με
σχοινιά
Как
связать
Средиземное
море
веревками?
αγάπη
που
σε
λέγαμ'
Αντιγόνη
Любовь
моя,
которую
я
называл
Антигоной.
Ποια
νυχτωδία
το
φως
σου
έχει
πάρει
Какая
ночная
тьма
забрала
твой
свет,
και
σε
ποιο
γαλαξία
να
σε
βρω
И
в
какой
галактике
мне
тебя
искать?
εδώ
είναι
Αττική
φαιό
νταμάρι
Здесь
Аттика,
серая
каменоломня,
κι
εγώ
ένα
πεδίο
βολής
φτηνό
А
я
— дешевый
полигон,
που
ασκούνται
βρίζοντας
ξένοι
φαντάροι
Где
ругаясь,
тренируются
чужие
солдаты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikroutsikos Thanos Athanass, Alkeos Alkis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.