Manolis Mitsias - Kiriaki Proi - перевод текста песни на немецкий

Kiriaki Proi - Manolis Mitsiasперевод на немецкий




Kiriaki Proi
Sonntagmorgen
Όταν ξημερώσει
Wenn es tagt
πριν να τελειώσει η εκκλησιά
bevor der Gottesdienst zu Ende ist
Θα ′ρθω να σε πάρω
werde ich kommen, um dich abzuholen
Και θα σαλπάρω για μακριά
Und ich segle in die Ferne
Ήσυχο το κύμα
Ruhig ist die Welle
κι είναι πρίμος ο καιρός
und das Wetter ist klar
Είναι Κυριακή πρωί
Es ist Sonntagmorgen
το λιμάνι μας καρτερεί
unser Hafen wartet
Σήμερα είναι η μέρα μου
Heute ist mein Tag
που θα μπεις στην βρατσέρα μου
an dem du in mein Boot steigst
Σήμερα είναι η μέρα μου
Heute ist mein Tag
που θα μπεις στην βρατσέρα μου
an dem du in mein Boot steigst
Κλαίει το μαϊστράλι
Der Mistral weint
και σαν μας βγάλει στο πέλαγο
und wenn er uns aufs Meer hinausführt
θα στο πουν με χάρη
werden sie es dir freudig sagen
οι άσπροι γλάροι πως σ' αγαπώ
die weißen Möwen, dass ich dich liebe
Ήσυχο το κύμα
Ruhig ist die Welle
κι είναι πρίμος ο καιρός
und das Wetter ist klar
Είναι Κυριακή πρωί
Es ist Sonntagmorgen
το λιμάνι μας καρτερεί
unser Hafen wartet
Σήμερα είναι η μέρα μου
Heute ist mein Tag
που θα μπεις στην βρατσέρα μου
an dem du in mein Boot steigst
Σήμερα είναι η μέρα μου
Heute ist mein Tag
που θα μπεις στην βρατσέρα μου
an dem du in mein Boot steigst
Ήσυχο το κύμα
Ruhig ist die Welle
κι είναι πρίμος ο καιρός
und das Wetter ist klar
Είναι Κυριακή πρωί
Es ist Sonntagmorgen
το λιμάνι μας καρτερεί
unser Hafen wartet
Σήμερα είναι η μέρα μου
Heute ist mein Tag
που θα μπεις στην βρατσέρα μου
an dem du in mein Boot steigst
Σήμερα είναι η μέρα μου
Heute ist mein Tag
που θα μπεις στην βρατσέρα μου
an dem du in mein Boot steigst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.