Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Περπάταγα
μονάχος
μου
Ich
ging
allein
και
σιγοτραγουδούσα
und
sang
leise
vor
mich
hin
και
της
αγάπης
τον
καημό
und
am
Kummer
der
Liebe
συνέχεια
προσπερνούσα.
ging
ich
ständig
vorüber.
Περπάταγα
και
σου
'λεγα:
Ich
ging
und
sagte
dir:
"Αγάπη
μου,
θυμήσου
"Meine
Liebe,
erinnere
dich
και
τη
ζωή
μου
θα
'δινα
und
mein
Leben
hätte
ich
gegeben
για
μια
στιγμή
μαζί
σου.".
für
einen
Augenblick
mit
dir.".
Πόσο
πολύ
σ'
αγάπησα
Wie
sehr
ich
dich
liebte,
δεν
το
'νιωσες
ακόμη.
hast
du
noch
nicht
gefühlt.
Για
τούτον
τον
περίπατο
Für
diesen
Spaziergang
δε
βρέθηκαν
οι
δρόμοι.
fanden
sich
die
Wege
nicht.
Πόσο
πολύ
σ'
αγάπησα
Wie
sehr
ich
dich
liebte,
δεν
το
'νιωσες
ακόμη.
hast
du
noch
nicht
gefühlt.
Για
τούτον
τον
περίπατο
Für
diesen
Spaziergang
δε
βρέθηκαν
οι
δρόμοι.
fanden
sich
die
Wege
nicht.
Περπάταγα
κι
ακούγονταν
Ich
ging
und
man
hörte
μόνο
τα
βήματά
μου,
nur
meine
Schritte,
πόσα
τραγούδια
θα
'λεγα
wie
viele
Lieder
hätte
ich
gesungen,
αν
ήσουνα
κοντά
μου.
wenn
du
bei
mir
gewesen
wärst.
Πόσο
πολύ
σ'
αγάπησα
Wie
sehr
ich
dich
liebte,
δεν
το
'νιωσες
ακόμη.
hast
du
noch
nicht
gefühlt.
Για
τούτον
τον
περίπατο
Für
diesen
Spaziergang
δε
βρέθηκαν
οι
δρόμοι.
fanden
sich
die
Wege
nicht.
Πόσο
πολύ
σ'
αγάπησα
Wie
sehr
ich
dich
liebte,
δεν
το
'νιωσες
ακόμη.
hast
du
noch
nicht
gefühlt.
Για
τούτον
τον
περίπατο
Für
diesen
Spaziergang
δε
βρέθηκαν
οι
δρόμοι.
fanden
sich
die
Wege
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.