Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okrąg (outro)
Kreis (Outro)
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Razem
jest
raźniej
Zusammen
ist
es
schöner
Jak
jestem
z
tobą
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Czuję
się
fajnie
Fühle
ich
mich
toll
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Jak
jestem
z
tobą
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Czuję
się
fajnie
Fühle
ich
mich
toll
Choć
dopiero
to
zaczynam
Obwohl
ich
gerade
erst
anfange
Nie
jadę
na
fali
Ich
reite
nicht
auf
der
Welle
Bo
wiem
że
ci
to
tak
robili
Weil
ich
weiß,
dass
sie
es
dir
so
angetan
haben
Długo
nie
zostali
Sie
blieben
nicht
lange
Więc
próbuje
tutaj
zrobić
coś
tylko
mojego
Also
versuche
ich
hier,
etwas
Eigenes
zu
machen
I
nie
pozwolę
żeby
doszło
tutaj
moje
ego
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mein
Ego
hierher
kommt
Otwieram
ciągle
umysł
Ich
öffne
ständig
meinen
Geist
Szukam
zawsze
głębi
siebie
Suche
immer
die
Tiefe
in
mir
Mam
problemy
tak
jak
każdy
Ich
habe
Probleme
wie
jeder
andere
Chociaż
tego
nie
wiesz
Auch
wenn
du
das
nicht
weißt
Moje
wersy
to
terapia
Meine
Verse
sind
Therapie
Podróż
wewnątrz
siebie
Eine
Reise
in
mein
Inneres
Nie
chce
nikogo
pomocy
Ich
will
niemandes
Hilfe
Zadbaj
ty
o
siebie
Kümmere
dich
um
dich
selbst
Nie
patrz
wciąż
na
innych
stary
Schau
nicht
ständig
auf
andere,
Alte
Bo
ty
jesteś
inny
Weil
du
anders
bist
Rób
to
wszystko
po
swojemu
Mach
alles
auf
deine
Art
I
się
nie
czuj
winny
Und
fühl
dich
nicht
schuldig
Nie
myśl
o
przeszłości
nigdy
Denk
niemals
an
die
Vergangenheit
To
już
tu
nie
wróci
Sie
kommt
nicht
mehr
zurück
A
przyszłość
jest
cała
twoja
Und
die
Zukunft
gehört
ganz
dir
Czasu
nie
odwrócisz
Du
kannst
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
No
i
Wiem
że
ta
dziewczyna
Und
ich
weiß,
dass
dieses
Mädchen
Miała
być
wybranką
Die
Auserwählte
sein
sollte
A
przez
twoje
głupie
błędy
Aber
durch
deine
dummen
Fehler
jest
znów
tylko
koleżanką
Ist
sie
wieder
nur
eine
Freundin
No
i
chciałeś
być
piłkarzem
Und
du
wolltest
Fußballspieler
werden
A
idziesz
na
studia
Aber
du
gehst
zur
Uni
Zamiast
strzelać
właśnie
bramki
Anstatt
Tore
zu
schießen
Esej
masz
do
Grudnia
Hast
du
bis
Dezember
einen
Aufsatz
zu
schreiben
Nie
myśl
co
myślą
rodzice
Denk
nicht,
was
deine
Eltern
denken
To
jest
twoje
życie
Es
ist
dein
Leben
No
i
mów
zawsze
co
myślisz
Und
sag
immer,
was
du
denkst
A
nie
żyjesz
skrycie
Und
lebe
nicht
im
Verborgenen
Otaczaj
się
ciągle
ludźmi
Umgib
dich
immer
mit
Menschen
Co
chcą
zawsze
czegoś
więcej
Die
immer
mehr
wollen
Bo
jak
to
będą
nie
roby
Denn
wenn
es
Nichtskönner
sind
Pełne
pracy
znów
masz
ręce
Hast
du
wieder
alle
Hände
voll
zu
tun
No
i
najważniejsze
stary
Und
das
Wichtigste,
Alte
Nie
bój
się
zakochać
Hab
keine
Angst,
dich
zu
verlieben
Bo
piękne
to
jest
uczucie
Weil
es
ein
schönes
Gefühl
ist
Jak
się
dasz
zwariować
Wenn
du
dich
verrückt
machen
lässt
I
choć
happy
end
nie
zawsze
Und
obwohl
es
nicht
immer
ein
Happy
End
gibt
To
zawsze
nauka
Ist
es
immer
eine
Lehre
I
jak
znów
o
tym
pomyślisz
Und
wenn
du
wieder
daran
denkst
To
uśmiech
do
ucha
Hast
du
ein
Lächeln
im
Gesicht
Dzięki
stary
za
ten
pep
talk
Danke,
Alte,
für
das
aufmunternde
Gespräch
I
za
wysłuchanie
Und
fürs
Zuhören
Teraz
robię
sobie
przerwę
Ich
mache
jetzt
eine
Pause
To
nie
pożegnanie
Das
ist
kein
Abschied
Wrócę
ze
zdwojoną
siłą
Ich
komme
mit
doppelter
Kraft
zurück
Rozpędzony
pociąg
Ein
rasender
Zug
Było
miło
z
tobą
gadać
Es
war
schön,
mit
dir
zu
reden
Żegnam
teraz
okrąg
Ich
verabschiede
mich
jetzt
vom
Kreis
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Dzięki
że
jesteś
Danke,
dass
du
da
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: łukasz Maleszka
Альбом
OKRĄG
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.