Текст и перевод песни Manolo Caracol - Cuando Se Acaba el Parné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Se Acaba el Parné
Когда кончаются деньги
Con
mi
aristocria
y
с
моей
аристократией
и
Con
este
porte
de
gran
caballero
с
этой
статью
благородного
кавалера,
Que
no
tenga
что
у
меня
нет
Ni
a
donde
me
venga
ни
пристанища,
Y
a
quien
le
convenga
prestarme
dinero
ни
того,
кто
согласился
бы
одолжить
мне
денег.
Marques
de
mucho
linaje
Маркиз
знатного
рода,
Marques
de
mucha
bambolla
маркиз
сплошной
показухи,
Por
la
mañana
potaje
утром
— похлебка,
Que
por
la
noche
а
вечером
—
Pan
con
cebolla
хлеб
с
луком.
Cuando
se
ha
visto
un
marques
Когда
это
видано,
чтобы
маркиз
Metiendo
la
cucharilla
макал
ложку
En
la
algaraba
del
cafe.
в
кофейную
гущу?
Que
dirian
mis
antepasaos
Что
сказали
бы
мои
предки,
Los
grandes
soldaos
великие
воины
De
casco
y
roela
в
шлемах
и
с
щитами,
Que
dirian
de
verme
что
сказали
бы,
увидев
меня
Tronao
y
el
mundo
entereo
разоренным,
а
весь
мир
знает,
Que
estoy
a
dos
velas
что
я
на
мели?
Que
aquellos
que
en
la
batalla
Те,
кто
в
битве
Mataron
tres
mil
guerreros
убили
три
тысячи
воинов,
Y
yo
arrimaito
a
la
valla
а
я
жмусь
к
забору,
Vendiendo
piedras
pa'
los
mecheros
продавая
кремни
для
зажигалок.
Los
gloriosos
paladines
Славные
паладины,
Que
tanto
al
mundo
о
которых
столько
Dieron
que
hablar
говорили
в
мире,
Como
me
vieran
mis
calcetines
увидели
бы
мои
носки,
Vaya
tomate
que
se
iba
a
armar
вот
был
бы
скандал!
Como
te
vieran
los
calcetines
Увидели
бы
твои
носки,
Vaya
tomate
que
se
iba
a
armar
вот
был
бы
скандал!
Que
dirian
tus
antepasaos
Что
сказали
бы
твои
предки,
Los
grandes
soldaos
великие
воины
De
casco
y
roela
в
шлемах
и
с
щитами,
Que
dirian
de
verte
tronao
что
сказали
бы,
увидев
тебя
разоренным,
Y
el
mundo
enterao
а
весь
мир
знает,
Que
estás
a
dos
velas
что
ты
на
мели?
Y
aquellos
que
en
la
batalla
Те,
кто
в
битве
Mataron
tres
mil
guerreros
убили
три
тысячи
воинов,
Y
yo
arrimaito
a
la
valla
а
я
жмусь
к
забору,
Vendiendo
piedras
pa'
los
mecheros
продавая
кремни
для
зажигалок.
Los
gloriosos
paladines
Славные
паладины,
Que
tanto
al
mundo
dieron
que
hablar
о
которых
столько
говорили
в
мире,
Como
me
vieran
los
calcetines
увидели
бы
мои
носки,
Vaya
tomate
que
se
iba
a
armar
вот
был
бы
скандал!
Como
me
vieran
los
calcetines
Увидели
бы
мои
носки,
Vaya
tomate
que
se
iva
a
armar
вот
был
бы
скандал!
Como
me
vieran
los
calcetines
Увидели
бы
мои
носки,
Vaya
tomate
que
se
iva
a
armar
вот
был
бы
скандал!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero, Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.