Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
vera
An
deiner
Seite
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Hasta
que
de
pena
muera
Bis
ich
vor
Kummer
sterbe
Que
no
mirase
tus
ojos
Dass
ich
nicht
in
deine
Augen
schaute
Que
no
llamase
a
tu
puerta
Dass
ich
nicht
an
deine
Tür
klopfte
Que
no
pisase
de
noche
Dass
ich
nachts
nicht
betrat
Las
piedras
de
tu
calleja
Die
Steine
deiner
Gasse
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Hasta
que
de
amor
me
muera
Bis
ich
vor
Liebe
sterbe
Mira
que
dicen
y
dicen
Schau,
was
sie
sagen
und
sagen
Mira
que
la
tarde
aquella
Schau,
was
an
jenem
Nachmittag
geschah
Mira
que
si
fue
y
si
vino
Schau,
ob
er
kam
und
ob
er
ging
De
su
casa
a
la
alameda
Von
seinem
Haus
zur
Allee
Y
así
mirando
y
mirando
Und
so,
schauend
und
schauend
Así
empezó
mi
ceguera
So
begann
meine
Blindheit
Así
empezó
mi
ceguera
So
begann
meine
Blindheit
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Que
no
bebiese
en
tu
pozo
Dass
ich
nicht
aus
deinem
Brunnen
trank
Que
no
jurase
en
las
rejas
Dass
ich
nicht
an
den
Gittern
schwor
Que
no
mirase
contigo
Dass
ich
nicht
mit
dir
betrachtete
La
luna
de
primavera
Den
Frühlingsmond
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Hasta
que
por
ti
me
muera
Bis
ich
für
dich
sterbe
Ya
pueden
clavar
puñales
Sie
können
Dolche
einstechen
Ya
pueden
cruzar
tijeras
Sie
können
Scheren
kreuzen
Ya
pueden
cubrir
con
sal
Sie
können
mit
Salz
bedecken
Los
ladrillos
de
tu
puerta
Die
Ziegel
deiner
Tür
Que
ayer,
hoy,
mañana
y
siempre
Dass
gestern,
heute,
morgen
und
immer
Eternamente
a
tu
vera
Ewig
an
deiner
Seite
Eternamente
a
tu
vera
Ewig
an
deiner
Seite
A
tu
vera
An
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Siempre
a
la
verita
tuya
Immer
an
deiner
Seite
Hasta
el
día
en
que
me
muera
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Manuel Gunther Salinger Ehrenfried, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.