Manolo Escobar - Bajo Mi Cielo Andaluz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manolo Escobar - Bajo Mi Cielo Andaluz




Bajo Mi Cielo Andaluz
Под моим андалузским небом
La luz de este cielo de mi Andalucia
Свет этого неба моей Андалусии
Es como el reflejo de un fino cuchillo
Словно отблеск тонкого ножа,
Y hasta la guitarra canta y vibra sola
И даже гитара поет и вибрирует сама по себе
Con el sortilegio de algun fandanguillo
Под чарами какого-нибудь фанданго.
Su luz como risa de alegre campana
Его свет, как смех веселого колокола,
Es la maravilla de su resplandor
Это чудо его сияния,
Es como una copla que el aire desgrana
Он как куплеты, что ветер развевает,
Bajo la mirada de su claro sol.
Под взглядом его ясного солнца.
Cielo Andaluz el de las cruces de mayo
Андалузское небо, небо майских крестов,
El que lleno de alegres risas mi patio
То, что наполнило мой дворик радостным смехом,
Cielo Andaluz de incomparable explendor,
Андалузское небо несравненной красоты,
Bajo tus luceros son dos bandoleros ojos de un rostro Español
Под твоими звездами, словно два бандита, глаза испанского лица.
La fiebre en la sangre, el alma en los ojos
Жар в крови, душа в глазах,
En lo alto la luna, el vino en la caña
В вышине луна, вино в бокале,
El que no ha vivido la noche Andaluza
Тот, кто не жил андалузской ночью,
Que no diga nunca que vive en España
Пусть никогда не говорит, что живет в Испании.
Que no diga nunca que oyo alguna copla
Пусть никогда не говорит, что слышал куплеты,
Ni diga tampoco que sabe querer
И не говорит, что умеет любить,
Si no se ha embriagado de noche
Если не опьянялся андалузской ночью,
Andaluza mirando a los ojos de alguna mujer
Глядя в глаза какой-нибудь женщины.
Cielo Andaluz el de las cruces de mayo
Андалузское небо, небо майских крестов,
El que lleno de alegres risas mi patio
То, что наполнило мой дворик радостным смехом,
Cielo Andaluz de incomparable explendor,
Андалузское небо несравненной красоты,
Bajo tus luceros son dos bandoleros ojos de un rostro Español
Под твоими звездами, словно два бандита, глаза испанского лица.





Авторы: Carlos Castellanos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.